<departmental bulletin paper>
Traduction : Journaux Intimes de B. Constant (II) : <Amélie et Germaine>

Creator
Language
Publisher
Date
Source Title
Vol
First Page
Last Page
Publication Type
Access Rights
JaLC DOI
Abstract L'auteur d'Adolphe, Benjamin Constant (1767 Lausanne-1830 Paris) nous a laissé ses Journaux Intimes qui couvrent la période de 1803 à 1816 et nous font découvrir les années cruciales de son existence ...entre sa 35e et 48e année. Si on ne tient compte des quelques blancs pendant lesquels Constant est resté muet, les Journaux constituent un monument assez important qui illustrent neuf années de la vie de l'auteur. Le thème central des Journaux est une lutte perdue d'avance, menée sans relâche par l'auteur à vouloir concilier l'incon ciliable. Concilier d'abord à la fois son propre bonheur et celui de sa partenaire Mme de Staël (=Germaine). Une Mme de Staël qui exige constamment d'un homme qu' il se soumette à tous ses désirs ; un homme libre, Constant, pour qui toute forme d'esclavage empêche le bonheur. Concilier ensuite les deux êtres qu' ils sont, engagés dans une relation sinueuse : lui, Constant dont la sexualité extrême ne peut se passer d'un corps de femme, et elle, Mme de Staël qui ne peut satisfaire ce désir. ≪Je ne puis vivre comme nous vivons. Je ne le puis pour mille raisons et pour une raison bien insurmontable : j' ai besoin de femmes, Germaine n' a point de sens, je déteste une liaison subalterne.≫ (le 2 mars 1803) Traduit ici est la deuxième moitié d' Amélie et Germaine qui constitue le début des Journaux.show more

Hide fulltext details.

pdf slc005p147 pdf 1.30 MB 228  

Details

PISSN
NCID
Record ID
Peer-Reviewed
Spatial
Subject Terms
Type
Temporal
Created Date 2009.04.22
Modified Date 2023.11.01

People who viewed this item also viewed