<紀要論文>
日中同形語の語義相違の一要因 : 古義の残留問題について
作成者 | |
---|---|
本文言語 | |
出版者 | |
発行日 | |
収録物名 | |
巻 | |
開始ページ | |
終了ページ | |
出版タイプ | |
アクセス権 | |
JaLC DOI | |
概要 | As one of the reasons of the differences in the meaning between Japanese and Chinese homographs, the retained ancient Chinese meanings in Japanese have always been mentioned. However, how did this phe...nomenon happen, which factors are influential to the phenomenon, and what can we find in this procedure? These problems still need to be solved. This thesis will focus on the historical development of the meaning of the Chinese vocabulary, the existence of disyllabic words, partial semantic copying words, affixation and the specification of the meanings. The aim is to discover the influence of the semantic development of Chinese vocabulary made upon to the differences in the meaning of Japanese and Chinese homographs.続きを見る |
目次 | 1.はじめに 2.調査方法 3.複音節語化の影響 4.偏義複合語の影響 5.接辞化の影響 6.意味特化の影響 7.おわりに |
詳細
NCID | |
---|---|
レコードID | |
主題 | |
登録日 | 2020.03.25 |
更新日 | 2021.03.12 |