<学術雑誌論文>
canté/cantabaのアスペクト対立に基づく解釈をめぐって
| 作成者 | |
|---|---|
| 本文言語 | |
| 出版者 | |
| 発行日 | |
| 収録物名 | |
| 巻 | |
| 開始ページ | |
| 終了ページ | |
| 出版タイプ | |
| アクセス権 | |
| 関連DOI | |
| 関連URI | |
| 関連HDL | |
| 概要 | Este ensayo tiene como objetivo someter a examen la pertinencia de la interpretacion basada en la oposición aspectual de las formas canté y cantaba. Como es bien sabido, esta interpretación aspectual ...es la más extendida y aceptada de las que intentan aclarar la diferencia funcional de dichas formas. Su esquema representativo (RAE 1994: 158) se muestra como sigue: canto canté cantaba Según este esquema, las formas canté/cantaba se oponen juntas a la forma canto que pertenece a una perspectiva temporal diferente y ellas mismas se distinguen una a otra en la categoria llamada aspecto. Y en esta oposición aspectual, generalemente se considera que la forma canté es la marcada y la forma cantaba es la no marcada. En este ensayo intentamos investigar las situaciones reales de las formas canté y cantaba desde el punto de vista funcional. Y se ha comprobado que dicho esquema no encaja bien a la realidad de canté/cantaba porque se ha manifestado que hay casos que rompen el sistema funcional del que depende. Los casos se resumen como sigue: 1) Las formas canté/cantaba no son una pareja opositiva minima porque no todas las formas de cantaba pueden indicar la no-perfectividad. Por ejemplo, si la proposición es del tipo estativo como [Maria saber la noticia], su concretacion en la forma cantaba no significa la no-perfectividad sino el resultado de la perfectividad de dicha proposición. 2) Como demuestra muy bien la expresion de hora, hay unas proposiciónes que nunca pueden tomar la forma canté. Esto sugiere que hay una asimetria entre la forma canté y la forma cantaba. 3) Como demuestra muy bien la concordancia de tiempo, hay una similitud funcional entre la forma cantaba y la forma canto. Basándonos en el resultado de dicha investigacion, decidimos cambiar el esquema sistematico de las formas canté/cantaba/canto como sigue: canté: O-V canto: OoV cantaba: PoV El signo O-V significa la anterioridad al momento del habla. El signo OoV significa la simultaneidad con el momento del habla. Y el signo PoV significa la simultaneidad con el momento ya determinado del pasado. Según este esquema, la forma canté y la forma cantaba no son una pareja opositiva minima porque no hay nada que compartan. En cambio, la forma cantaba y la forma canto forman juntos un grupo cuyo rasgo común es la simultaneidad.続きを見る |
詳細
| PISSN | |
|---|---|
| EISSN | |
| NCID | |
| レコードID | |
| 登録日 | 2018.06.15 |
| 更新日 | 2018.06.15 |
Mendeley出力