このページのリンク

利用統計

  • このページへのアクセス:5回

  • 貸出数:2回
    (1年以内の貸出数:0回)

<図書>
われわれはみな外国人である : 翻訳文学という日本文学
ワレワレ ワ ミナ ガイコクジン デアル : ホンヤク ブンガク トイウ ニホン ブンガク

責任表示 野崎歓著
シリーズ 五柳叢書 ; 89
データ種別 図書
出版者 東京 : 五柳書院
出版年 2007.6
本文言語 日本語
大きさ 494p ; 20cm
概要 翻訳は日々あたらしい。今、読者に伝わる言葉は、どう創られるのか。プルースト、ジッドから現代の小説家まで、著者が、その作品の魅力を縦横に綴ったオマージュ集成。
目次 第1部 フランス文学の日々(あこがれの作家たち
現代小説を追いかけて
フランス文学多面体)
第2部 翻訳文学または/すなわち日本文学(エッセイの愉しみ、翻訳のたくらみ
本の波間を漂って
日本語作家礼讃)

所蔵情報


中央図 4A 003112008012350 904/N 98 2007

中央図 1C_1‐11 [文/仏文] 021112015518293 仏文/11/804 2007

書誌詳細

別書名 異なりアクセスタイトル:われわれはみな外国人である : 翻訳文学という日本文学
著者標目 *野崎, 歓(1959-) <ノザキ, カン>
件 名 BSH:文学
NDLSH:翻訳文学
NDLSH:フランス文学
NDLSH:日本文学
分 類 NDC8:904
NDC9:904
NDC9:910.26
NDC9:950.27
NDLC:KG421
書誌ID 1001343183
ISBN 9784901646116
NCID BA82248726
巻冊次 ISBN:9784901646116 ; PRICE:3500円+税
NBN JP21294604
登録日 2009.09.18
更新日 2015.07.27

類似資料

この資料を見た人はこんな資料も見ています

この資料を借りた人はこんな資料も借りています