このページのリンク

利用統計

  • このページへのアクセス:1回

  • 貸出数:0回
    (1年以内の貸出数:0回)

<図書>
日本語と中国語の落し穴 : 同じ漢字で意味が違う : 用例で身につく「日中同字異義語100」
ニホンゴ ト チュウゴクゴ ノ オトシアナ : オナジ カンジ デ イミ ガ チガウ : ヨウレイ デ ミ ニ ツク ニッチュウ ドウジ イギゴ 100

責任表示 久佐賀義光著
データ種別 図書
出版者 東京 : [日本僑報社]
出版年 2015.5
本文言語 日本語
大きさ 245p ; 19cm

所蔵情報


理系図2F 開架 031112015014648 821.2/Ku 82 2015

書誌詳細

別書名 異なりアクセスタイトル:同じ漢字で意味が違う日本語と中国語の落し穴
一般注記 中国語監修: 王達
奥付に「発売所: 日本僑報社」とあり
参考文献: p245
著者標目 久佐賀, 義光(1932-) <クサカ, ヨシミツ>
王, 達(1968-) <wang, da>
件 名 BSH:漢字
BSH:日本語
BSH:中国語
分 類 NDC8:821.2
NDC9:821.2
書誌ID 1001582950
ISBN 9784861851773
NCID BB18698069
巻冊次 ISBN:9784861851773 ; PRICE:1900円+税
登録日 2015.12.16
更新日 2015.12.16

類似資料