<図書>
蘭語訳撰(逆引き版)(中津市歴史民俗資料館 分館医家史料館叢書 21)

作成者
本文言語
出版者
発行日
出版タイプ
アクセス権
関連DOI
関連URI
関連HDL
目次 解題
はじめに
1 辞書編纂の時代的背景
2 オランダ名を望む日本人
3 中津藩主奥平昌高と西洋人との交流
  3.1 ヘンドリック・ドゥーフ
  3.2 ヤン・コック・ブロムホフ
  3.3 デ・スチュルレルおよびシーボルト
4 昌高侯の側近神谷源内
5 語学の秀才馬場佐十郎
6 遊び心と相互信頼
7 『蘭語訳撰』の出版へ
8 版本の諸相
9 ヨーロッパに伝わる『蘭語訳撰』
  9.1 情報を管理するオランダ
  9.2 販売カタログに見られる『蘭語訳撰』
  9.3 日本で活動していたムリエー博士のコレクション
10 西洋人による『蘭語訳撰』の利用
  10.1 ウォルター・ヘンリー・メドハースト
  10.2 ヨハン・ヨーゼフ・ホフマン
  10.3 アウグスト・プフィッツマイアー
  10.4 駐日オランダ理事官ドンケル・クルティウス
11 中津歴史博物館蔵『蘭語訳撰』の書き込み
逆引き『蘭語訳撰』
続きを見る

本文ファイル

pdf 5068304 pdf 23.3 MB 1,257  

詳細

レコードID
関連HDL
関連ISSN
関連NCID
登録日 2022.11.04
更新日 2023.11.01

この資料を見た人はこんな資料も見ています