<紀要論文>
日本語の敬語表現はAgreementか?

作成者
本文言語
出版者
発行日
収録物名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
関連DOI
関連URI
関連情報
概要 It is widely accepted that a certain type of honorific expressions in Japanese (which are often referred to as object honorifics) have to cooccur with an NP denoting 'a person socially superior to the... speaker (an SSS)' in a non-subject position. Toribio 1990, Niinuma 2003, Hasegawa 2006, and Kishimoto 2007, among others, assume that the honorific expression in question must agree with the SSS in a non-subject position. In this study note, however, I show that the agreement analysis such as proposed in Niinuma 2003 is inadequate at least in the following two points. (i) There are many examples in which an SSS in a non-subject position cannot cooccur with object honorifics. (ii) There are examples in which an SSS does not syntactically appear in a object honorific construction. (i) goes against the prediction made by the agreement analysis, and (ii) shows that the agreement analysis is based on incorrect observations. It is thus concluded that object honorifics should not be analyzed in terms of syntactic agreement.続きを見る

本文ファイル

pdf kupl29-iki pdf 301 KB 489  

詳細

レコードID
査読有無
地域
主題
ISSN
NCID
タイプ
登録日 2009.04.22
更新日 2019.08.26

この資料を見た人はこんな資料も見ています