<学術雑誌論文>
鍼術の西洋への初期伝達における日本の役割
作成者 | |
---|---|
本文言語 | |
出版者 | |
発行日 | |
収録物名 | |
巻 | |
号 | |
開始ページ | |
終了ページ | |
出版タイプ | |
アクセス権 | |
関連DOI | |
関連URI | |
関連情報 | |
概要 | The impressive cultural aura of ancient China blocks the view of its neighbouring countries far too easliy. Despite their geographic vicinity to the “helikon” of the East, these countries handled the ...culture they adopted from her with surprising independency. Thus, Japan’s role in early information on acupuncture and moxibustion reaching Europa has not received sufficient recognition. The first documented reports by Europeans came from Japan and are fare older than assumed to date. W. ten Rhijne and E. Kaempfer based their detailed descriptions on their experience in Japan. Some of the remedies, methods and concepts they presented were actually of purely Japanese origin and unknown in China. Several examples of misunderstood concepts etc. are described and the reasons for why they were perceived incorrectly are discussed. L’éclatant rayonnement culturel de la Chine ancienne occulte trop souvent les pays voisins qui, malgré leur proximité géographique par rapport au hélicon oriental, ont développé une approche dont l’originalité est étonnante, en s’appropriant la tradition du patrimoine culturel. Ainsi, le rôle du Japon n’est pas suffisamment reconnu, en ce qui concerne la première réception de l’acupuncture et de la moxibustion en Europe. Les premières observations faites par des Européen au Japon pour lesquelles existent de preuves sont plus anciennes que l’on ne l’aurait pensé auparavant. Willem ten Rhijne et Engelbert Kaempfer qui ont rédigé de plus amples descriptions, ont également acquis leurs expériences dans ce pays. Ils ont montré que certain moyens, procédures et conceptions sont des inventions purement japonaises qui n’ont pas leur pareil en Chine. Sont relevés également différents malentendus exemplaires et les conditions de leur perception. 東西文化交流史における鍼術の伝達を追究する研究者のほとんどには中国の役割を過剰評価する傾向が見られるが、本論は、16、17世紀頃はむしろ日本が最も重要な情報源となり、多大の貢献をしたことを論証する論文である。イェズス会士を初めとして出島蘭館医テン・ライネ、ケンペルに至るまで多くのヨーロッパ人は、日本で入手した資料及び観察に基づいて鍼術を紹介している。また、中国医学に対して日本の医師が独自の立場を打ち出し、天正、慶長時代の御園無分が考え出した打鍼法、腹診法及び杉山和一が開発した管鍼など中国にはなかったような病理学や治療法までもヨーロッパにおいては、「中国医学」として受容され、そのイメージは今日に至るまで正しく認識されていない。最後に当時の西洋人による観察や解釈における幾つかの問題を論じている。続きを見る |
詳細
レコードID | |
---|---|
査読有無 | |
地域 | |
主題 | |
ISSN | |
NCID | |
タイプ | |
時代・年代 | |
登録日 | 2010.11.21 |
更新日 | 2020.10.12 |