<紀要論文>
不定語モの構造と解釈

作成者
本文言語
出版者
発行日
収録物名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
関連DOI
関連URI
関連情報
概要 This paper discusses the structure and the interpretation of an indeterminate in Japanese followed by a particle mo (henceforth, indet-mo) by carefully examining the interpretation of sika 'only'. X s...ika V nai, such as (87a), is known as yielding a contrastive implication as in (87b), in addition to its (more or less) straightforward meaning as in (87c). (87) a. Taro sika hon wo kaw-anak-atta. Taro only books acc buy-neg-past. b. Taro bought books. c. Everyone excluding Taro didn’t buy books. What is remarkable is the fact that an indet-mo has a universal interpretation when an indet-mo precedes sika, as in (88a), while it carries an existential interpretation when sika precedes an indet-mo, as in (88b). (88) a. Daremo John sika mi-nak-atta. (SOV) indet-mo John only see-neg-past 'All the people saw John, and they didn't saw anyone other than John.' b. John sika daremo mi-nak-atta. (OSV) John only indet-mo see-neg-past 'Someone saw John, and nobody saw the people other than John.' This paper proposes that the two-way interpretation of an indet-mo shown in (88) results from the two structural positions that an indet-mo can occur in: an indet-mo itself denotes an indefinite group of people/ things and (i) when it is in the subject position of a predication, it yields a universal interpretation as a result, while (ii) when it is in the argument position of a negative predicate, it corresponds to an existential interpretation because of the fact that it serves as a target of negation.続きを見る
目次 1.問題提起 2.提案 3.定式化とSR 4.不定語モとシカの分析 5.まとめと残る課題

本文ファイル

pdf p053 pdf 546 KB 256  

詳細

レコードID
査読有無
主題
ISSN
NCID
タイプ
登録日 2012.08.03
更新日 2020.03.13

この資料を見た人はこんな資料も見ています