<紀要論文>
満州語とシベ語の数詞についての若干の覚え書き : 満州語のemuci, juweciは「第一の」「第二の」ではない

作成者
本文言語
出版者
発行日
収録物名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
概要 Manchu has ordinal numbers emu-ci ‘one-ORDINAL’ and juwe-ci ‘two-ORDINAL’. emuci does not mean ‘the first’, but is used in ‘eleventh’, ‘twenty-first’, ‘thirty-first’, and so on. Likewise, juweci does ...not mean ‘the second’, but is used in ‘twelfth’, ‘twenty-second’, ‘thirty-second’, and so on. This fact has been correctly described in some Manchu grammars, but in other grammars, even in some modern grammars or dictionaries, there are misinterpretations that these words can mean ‘the first’ and ‘the second’, which in fact are designated by the words uju(i) and jai respectively.続きを見る
目次 1.満州語のemuciとjuweci 2.誤訳の伝統 3.シベ語のemuciなど 4.まとめ

本文情報を非表示

p107 pdf 509 KB 224  

詳細

レコードID
査読有無
主題
ISSN
NCID
タイプ
登録日 2016.05.12
更新日 2020.10.07

この資料を見た人はこんな資料も見ています