<紀要論文>
Web文書中の語の共起性を用いたコロケーション翻訳支援システムの実装

作成者
本文言語
出版者
発行日
収録物名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
関連DOI
関連URI
関連情報
概要 This paper explains the implementation of the system for retrieving candidates for the translation of collocations (combinations of words) from the web. For non-native speakers like Japanese, writing ...in English is a hard work in order not to use unnatural collocations. Sometimes they have to consult dictionaries or real documents to judge naturalness of English collocations. Besides, it is also difficult to seek out the proper candidates even using dictionaries or real documents. The proposed system is effective to seek out the proper translation of such a collocation. When a user inputs a Japanese collocation "n^J WO v^J" and gathers some nouns each of which co-occurs strongly with v^J as the same meaning as v^J in "n^J WO v^J”, the system retrieves candidates for the translation of v^J from the web with their priorities. After that, the user checks validity of each candidate using the real document which the system provides and includes the English phrase consisting of a predicate verb V^E and its object n^E. Here, n^E is the translation of n^J and V^E is the candidates for the translation of v^J.続きを見る

本文ファイル

pdf p039 pdf 2.21 MB 261  

詳細

PISSN
EISSN
NCID
レコードID
査読有無
主題
登録日 2015.06.08
更新日 2020.11.02

この資料を見た人はこんな資料も見ています