<紀要論文>
否定の意味を示さない「~ないか」について : 中国語との対照を中心に

作成者
本文言語
出版者
発行日
雑誌名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
概要 Although the Japanese “naika-” and the Chinese “bu …ma” question formats belong to the same grammatical category, accompanied by words which show a denial meaning, there still remain some differences ...between the two languages. In functions or formats, for example, the negative predicate “naika-” does not correspond with the Chinese exactly. In Japanese, the phrase is represented in the form of a question statement denying the lobbying statement, whereas the Chinese may be implemented using a normative question. The Chinese, “bu …ma,” is used as an ironic statement. It is possible to emphasize the tone and in some cases, it could have “demand, rebuke, or condemnation” nuances.続きを見る

本文情報を非表示

p067 pdf 1.4 MB 1,903  

詳細

レコードID
査読有無
関連情報
主題
NCID
タイプ
時代・年代
登録日 2012.05.24
更新日 2015.12.07

この資料を見た人はこんな資料も見ています