<紀要論文>
pretéritoによる表出のための条件 : 無生主語文の場合

作成者
本文言語
出版者
発行日
雑誌名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
概要 En español hay no pocas proposiciones cuya expresión en el pretérito (la forma canté) es casi imposible o muy difícil como se ven a continuación. a) La carta " dijo/decia hola. (Doiz-Bienzo bas 1995) ...b) El vestido * llevó/llevaba perlas. (Ibid. ) e) La ventana ?'dio/daba al sur. Aunque en la gramática española hay muchos estudios sobre la función del pretérito, son muy pocos los que se refieren a este fenómeno, Esto nos hace pensar que este fenómeno mismo puede ser algo que invalide cada explicación de esta forma verbal. Pero, si se intenta asignar a este pretérito una función coherente y razonable, no se deberá desatender este hecho lingüistico. Nuestro trabajo tiene como objetivo investigar varias condiciones para que una proposición se exprese en el pretérito, enfocando sobre todo en las oraciones cuyo sujeto es inanimado (ya que en la mayoría de los casos en que se hace imposible la expresión en el pretérito, el sujeto es inanimado), y al mismo tiempo tomando como punto de partida la función del pretérito propuesta por Uamamura (1996a), según la cual esta forma verbal indica el cambio del no-cumplimiento en el cumplimiento, o sea, la ocurrencia (occurrence en inglés) de la proposición en cuestión. Según Uamamura (1996b), las oraciones expresadas en el imperfecto se dividen en dos grupos diferentes. Uno se consiste de las oraciones atélicas que presuponen la ocurrencia de lo que significa la proposición en cuestión y el otro de las oraciones télicas que no presuponen ta 1 ocurrencia del contenido proposicio nal sino sólo indican el curso o el proceso hacia su ocurrencia. U de estos dos grupos, el más problemático con respecto a la posibilidad de la expresión en el pretérito es el grupo atélico. Cuando una proposición atélica se expresa en el pretérito, la oración hecha significa la ocurrencia misma de dicha proposición, así que en caso de que haya algún problema en su expresión en el pretérito, se suponga que hay algo que imposibilite su ocurrencia. Doiz-Bienzo bas (1995) dice que esta posibilidad o no de la expresión en el pretérito tiene mucho que ver con la agentividad del sujeto y que las oraciones inanimadas, como les falta la agentividad, son muy difíciles de expresarse en el pretérito. Sin embargo, según nuestros datos, se observa que la posibilidad o no de la expresión en el pretérito no sólo depende de la agentividad sino también de otros elementos más abstractos como el reconocimiento o la perceptibilidad por parte del hablante de la ocurrencia de lo que significa la proposición. Véanse los ejemplos siguientes: d) Sobre la mesa aparecía un grueso álbum de fotografías. d') *Sobre la mesa aparecía poco a poco un grueso álbum de fotografías. d") Sobre la mesa apareció un grueso álbum de fotografias. Por la imposibilidad de la adjunción del adverbio poco a poco en el ejemplo d9), se entiende que el ejemplo d) es una oración estativa que indica el estadoresultativo que viene de la ocurrencia de la proposición [sobre la mesa aparecer un grueso álbum de fotografías] . Es evidente que le falta la agentividad al sujeto del ejemplo d), pero, como muestra el ejemplo d9'), eso no impide que la proposición en cuestión se exprese en el pretérito. Creemos que la razón principal por la que el ejemplo (d" ) es posible es que la ocurrencia de dicha proposición no está basada en el cambio o la acción que se supone que causa el sujeto sino en el reconocimiento o la percepción por parte del hablante de lo que significa dicha proposición. Lo mismo ocurre en los ejemplos siguientes: e) *El camino condujo a la playa. e') El camino nos condujo a la playa. Según el ejemplo e ) , la proposición[el camino conducir a la playa] no se puede expresar en el pretérito porque aquí, a nuestro parecer, no hay ningún elemento semántico o cognoscitivo que haga posible que el hablante reconozca o perciba la ocurrencia del contenido de la proposición, En cambio, la proposición [el camino conducirnos a la playa] sí se expresa en el pretkrito como muestra el ejemplo e'). ¿Por qué hay tal diferencia a pesar de que ambos ejemplos tienen el misrno sujeto inanimado3 La razón quizá esté en la existencia del pronombre acusativo nos en el ejemplo e'). Es deicr, este pronombre acusativo nos tiene papel semántico de tema y eso le facilita al hablante sacar una interpretación de que es verdad que ocurrió lo que significa la proposición. Como muestran los ejemplos mencionados, en la posibilidad o no de la expresión en el pretérito de una proposición intervienen varios elementos cognoscitivos. Pero creemos que lo más importante es si el hablante puede reconocer o no (percibir o no) la ocurrencia de lo que significa la proposición. Pensando así, llegaremos a la conclusión de que si el sujeto se reconce como algo que participe en la ocurrencia del contenido de la proposición, aunque sea inanimado (o no tenga agentividad), la proposición se puede expresar en el pretérito,続きを見る

本文情報を非表示

slc009p185 pdf 2.44 MB 155  

詳細

レコードID
査読有無
関連情報
地域
主題
ISSN
NCID
タイプ
時代・年代
登録日 2009.04.22
更新日 2017.02.08