<学術雑誌論文>
スペイン語における事態の分類について

作成者
本文言語
出版者
発行日
雑誌名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
概要 Cómo es bien sabido, cada “situación” se clasifica según el tipo de la estructura temporal que tiene. Sin embargo, no hay ningún consenso en cuanto al número de los tipos ni al criterio según el cual ...se clasifican las situaciónes. Este ensayo tiene cómo objetivo investigar cómo debe ser el criterio para clasificar las situaciones en espanól y cómo se clasificará cada situación según el criterio mismo. El resultado se resume como sigue: ·según los estudios anteriores por Bello, Gili Gaya (197912), Bull (1968) y Westfalll (1995), las situaciones en espanól se clasifican principalmente por el criterio de la existencia o no del punto final en su estructura temporal. Pero este criterio se basa generalmente en los caracteres significativos de cada verbo y resulta que es muy difícil decidir objetivamente a qué tipo pertenece cada situación. ·Para clasificar objetivamente las situaciones en español, es muy útil usar a la vez el criterio propuesto por Vendler (1967) y el criterio propuesto por Garey (1957). Es decir, primero, según el criterio de Garey, todas las situaciónes se dividen en el tipo ‘atelico’ y el tipo ‘telico’. Y después, según el criterio de Vendler, las situaciónes del tipo ‘atelico’ se dividen en el ‘state’ y el ‘activity’, y las situaciónes ‘telicas’ se dividen en el ‘accomplishment’ y el ‘achievement’. ·Entre los últimos estudios sobre la clasificación de las situaciónes, hay unos que insisten en la eficacia de una idea llamada “desplazamiento del tipo de situación”, pero no creemos que sea útil aplicarla al espanól.続きを見る

本文情報を非表示

1999_41 pdf 1.39 MB 5  

詳細

PISSN
EISSN
NCID
レコードID
関連情報
登録日 2018.06.11
更新日 2018.06.11