<departmental bulletin paper>
映画のイコノロジー : 『ヴェニスに死す』の映像メデイアへの転換

Creator
Language
Publisher
Date
Source Title
Vol
First Page
Last Page
Publication Type
Access Rights
Related DOI
Related URI
Relation
Abstract Bei der Verfilmung von Thomas Manns Novelle „Der Tod in Venedig" hat der italienische Regisseur Luchino Visconti an ihrer Hauptfigur Gustav von Aschenbach eine große Veränderung vorgenommen: aus dem M...annschen Schriftsteller Aschenbach ist ein Musiker geworden. Durch diese Veränderung wollte Visconti den Musiker Gustav Mahler, der auch bei Thornas Manns Novelle als Vorlage für die Hauptfigur diente, in den Vordergrund rücken. Der Regisseur zitiert einige Episoden aus dem Leben von Gustav Mahler und stellt sie in so gennanten „flashback"-Szenen dar. Visconti zitiert in seinem Film auch einige Szenen aus dem Rornan „Doktor Faustus" von Thomas Mann. Viscontis Aschenbach ist dadurch eine Art von Doppelgänger des Adrian Leverkühn, und damit auch des Friedrich Nietzsche und der anderen kerndeutschen Persönlichkeiten, kurzum des Fausti in unserer Zeit. Das größte Verdienst Viscontis besteht eben in dieser Veränderung, denn der Faustus, der als das Pronomen für das Deutsche und die Deutschen dient, müsste ein hlusilier sein. Dazu behauptet auch Thomas Mann in seinem Vortrag ,,Deutschland und die Deutschen" (1945) Folgendes: „Es ist ein großer Fehler der Sage und des Gedichts, daß sie Faust nicht mit der Musik in Verbindung bringen. Er müßte musikerlisch, müßte Musiker sein." (11-1131)show more
Table of Contents 1. 上映ベルが鳴る前に 2. フラッシュバック 2-1. グスタフ・マーラー 2-2. 『ファウスト博士』 2-3. 考証 3. 功罪

Hide fulltext details.

pdf fukumoto-2000 pdf 2.20 MB 5,642  

Details

Record ID
Peer-Reviewed
Spatial
Subject Terms
ISSN
NCID
Type
Temporal
Created Date 2009.04.22
Modified Date 2020.10.09

People who viewed this item also viewed