<departmental bulletin paper>
A Contrastive Study on the Meaning Extension Networks of the Japanese "-tekuru" and the Chinese "-qilai"

Creator
Language
Publisher
Date
Source Title
Vol
First Page
Last Page
Publication Type
Access Rights
JaLC DOI
Abstract This paper contrasts the Japanese "~tekuru" and the Chinese "~qilai". The results are : 1. The most basic meanings of both "~tekuru" and "~qilai" are spatial. This spatial meaning was extended into th...e realms of time and psychology and now the expressions are semantically multivalent. By adding different profiles to the central image schema, "~tekuru" and "~qilai" have come to express multiple semantic aspects. 2. While the Chinese "~qilai" has an extended meaning in the social realm, we cannot find this extended usage in the Japanese "~tekuru". This is because in the former there are usages of the Chinese "lai" which is related to the speaker's subjective viewpoint and "qi" which is related to "up and down." 3. Referring to psychology, the Japanese "~tekuru" sometimes refers to the senses or feelings in psychological space, while "~qilai" indicates the change from a good condition to a bad condition (this is also related to "qi"). The former has been extended by ontological metaphors, while the meaning of the latter has been extended by orientational metaphors.show more
Table of Contents ー.問題提起
二.先行研究
三.研究方法
四. テクルの意味用法と派生ネットワーク
五.「~起来」の意味用法と派生ネットワーク
六.派生ネットワークの相違点
七.終わりに

Hide fulltext details.

pdf 024_p045 pdf 7.62 MB 459  

Details

NCID
Record ID
Subject Terms
Type
Created Date 2021.10.14
Modified Date 2021.12.13

People who viewed this item also viewed