<紀要論文>
学習者のレベルがリキャストの気づきに与える影響 : 「直後発話」による気づきの判定基準をもとにして

作成者
本文言語
出版者
発行日
収録物名
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
JaLC DOI
概要 This article presents a study of corrective feedback "recast" and learner uptake (i. e., responses to feedback) in three classrooms. Recast defined as "utterances that rephrase a child's (learner's) u...tterance by changing one more sentence components ... while still referring to its central meanings" (Long, 1996). For example;
S : Ima wa ryoo de sumimasu. (error/grammar)
T : Ima wa ryoo ni sunde imasuka? (recast)
S : Hai, ryoo ni sunde imasu. (response type 'taking a recast')
The discussion on the role of corrective feedback is part of a a larger discussion on the role of 'focusing on form' in foreign language teaching. Studies conducted in communicative and content-based for learners to 'notice the gap'.
Transcripts totaling 7.5 hours of classroom interaction taken from 3 levels (elementary level, intermediate level. advances level) Japanese language lessons, were analyzed learner's responses to recasts has following five types;
(1) taking a recast, (2) meta-linguistic, (3) repeat, (4) non-uptake, (5) saying only "hai" When learners responsed using in (1) taking a recast and (2) meta-linguistic, they noticed the recast.
Findings reveal that learner's level is relative to own noticing. And it is ambiguous recasts for pronunciation errors.
As a future research, it is thought that is necessary to investigate how and noticing recasts contribute to the acquisition of Japanese language.
続きを見る
目次 1. はじめに
2. 先行研究─リキャストの曖昧性 (ambiguity)
3. 気付きの判定基準
4. 調査方法および結果
 4. 1 調査方法
 4. 2 結果
5. 考察
 5. 1 リキャストへの気付きと学習者のレベル
 5. 2 学習者の直後発話の発達
 5. 3 発音の誤りが気付かれにくい傾向
 5. 4 発音の誤りと「繰り返し型」
6. おわりに
参考文献
続きを見る

本文ファイル

pdf 026_p009 pdf 4.98 MB 1,232  

詳細

NCID
レコードID
主題
タイプ
登録日 2021.10.07
更新日 2021.12.13

この資料を見た人はこんな資料も見ています