<departmental bulletin paper>
On the head words of Manchu in Honyaku Mango Sanhen

Creator
Language
Publisher
Date
Source Title
Vol
First Page
Last Page
Publication Type
Access Rights
JaLC DOI
Related DOI
Related URI
Relation
Abstract This paper discusses the head words in the Manchu-Japanese dictionary, Honyaku Mango Sanhen翻訳満語纂編, edited by the Chinese translators in Nagasaki during the middle 19th century. This dictionary was mad...e by translating Manchu words from Yuzhi Zengding Qingwenjian御製増訂清文鑑, that is an original text of this dictionary, to Japanese. In this paper, I pointed out two facts: firstly the head words of Manchu in Honyaku Mango Sanhen has some spelling mistakes that are also made by the beginners who presently study the Manchu language, secondly Honyaku Mango Sanhen has some head words that are different from the one of an original text.show more
Table of Contents 1. はじめに 2. 見出し満洲語のつづり字の誤り 3. 見出しの満洲語語句に見られる特徴 4. 結論

Hide fulltext details.

pdf p330 pdf 667 KB 429  

Details

Record ID
Peer-Reviewed
Subject Terms
ISSN
NCID
Notes
Created Date 2015.07.21
Modified Date 2020.10.07

People who viewed this item also viewed