| 作成者 |
|
|
|
|
|
|
|
| 本文言語 |
|
| 出版者 |
|
|
|
| 発行日 |
|
| 収録物名 |
|
|
|
| 巻 |
|
| 号 |
|
| 開始ページ |
|
| 終了ページ |
|
| 出版タイプ |
|
| アクセス権 |
|
| 権利関係 |
|
|
|
|
|
| 関連DOI |
|
| 関連URI |
|
| 関連HDL |
|
| 概要 |
本研究では,小画面ディスプレイ,特にApple Watchを想定し,その画面表示環境下にて,日本語フォントの可読性と判別性を測定した。さらに,フォントの形態属性および差分についても調査を行い,小画面表示に適した読みやすく見やすいフォントの属性を探った。可読性に関しては,短文,連続文(大),連続文(小)の3つの提示条件ともに,濃度と字面面積の大きさから影響を受けていることがわかった。ただし,白背景か...黒背景かによって,字面面積と濃度の直接影響の有無はまちまちであった。判別性に関しては,混同しやすい文字対を選定し,文字対を特定できる実験方法を用いて実験を行った。その結果,各フォントの特定の文字対の判別性を確認できた。また,差分分析を行った結果,ひらがなより,カタカナや英数字のような単純な文字対については,差分からの影響が明確であり,特定の文字対の字形の特徴も確認できた。 This study was designed to evaluate the readability and legibility of Japanese fonts used in small screen environments. An analysis of the correlation between the readability test results and visual attributes showed that stroke density and character area were significant factors that affected the readability test for all three display conditions: short sentences and consecutive sentences where the font size alternated between larger and smaller. However, whether these factors directly influenced the readability or not depended on the background color of the display. We conducted a legibility test using similar character pairs that could be specified. The results confirmed that discriminating between specific character pairs in each font was straightforward. The difference analysis clarified the effect of the difference between simple character pairs such as katakana and alphanumeric characters than on hiragana, and also confirmed the characteristics of the design of a specific character pair.続きを見る
|