概要 |
“The bed is so narrow that one of the two must fall out, and the short covering cannot cover both” (Isa 28:20, Vg). The Hebrew text supposes only one person in bed, but Jerome’s translation assumes th...at a couple sleeps in a bed that is too narrow for them. The notion of the couple echoes Jewish midrash – a midrash that even knows of three people in the one bed. „Das Bett ist so schmal, dass einer von beiden herausfallen muss, und die kurze Decke kann nicht beide bedecken“ (Jes 28,20, Vg). Der hebräische Text geht davon aus, dass nur eine Person im Bett liegt, aber Hieronymus' Übersetzung unterstellt, dass ein Paar in einem Bett schläft, das zu schmal für es ist. Die Vorstellung des Paares lässt sich als Echo des jüdischen Midrasch verstehen – eines Midrasch, der sogar von drei Personen in dem einen Bett weiß.続きを見る
|