<学術雑誌論文>
Two or Three in the Bed?: Jerome’s Interpretation of Isaiah 28:20 Reflecting Jewish Traditions

その他のタイトル
作成者
本文言語
出版者
発行日
収録物名
開始ページ
終了ページ
アクセス権
権利関係
権利関係
関連DOI
関連URI
概要 “The bed is so narrow that one of the two must fall out, and the short covering cannot cover both” (Isa 28:20, Vg). The Hebrew text supposes only one person in bed, but Jerome’s translation assumes th...at a couple sleeps in a bed that is too narrow for them. The notion of the couple echoes Jewish midrash – a midrash that even knows of three people in the one bed.
„Das Bett ist so schmal, dass einer von beiden herausfallen muss, und die kurze Decke kann nicht beide bedecken“ (Jes 28,20, Vg). Der hebräische Text geht davon aus, dass nur eine Person im Bett liegt, aber Hieronymus' Übersetzung unterstellt, dass ein Paar in einem Bett schläft, das zu schmal für es ist. Die Vorstellung des Paares lässt sich als Echo des jüdischen Midrasch verstehen – eines Midrasch, der sogar von drei Personen in dem einen Bett weiß.
続きを見る

本文ファイル

pdf 7343250 pdf 180 KB 3  

詳細

PISSN
レコードID
関連URI
主題
タイプ
登録日 2025.03.28
更新日 2025.03.31