このページのリンク

引用にはこちらのURLをご利用ください

利用統計

  • このページへのアクセス:234回

  • 貸出数:4回
    (1年以内の貸出数:0回)

<図書>
The Oxford English dictionary

データ種別 図書
2nd ed. / prepared by J.A. Simpson and E.S.C. Weiner
出版情報 Oxford : Clarendon Press
New York : Oxford University Press , 1989
本文言語 英語
大きさ 20 v. ; 32 cm
概要 The ultimate authority on the usage and meaning of English words and phrases, unparalleled in its accuracy and comprehensiveness, the Oxford English Dictionary is the supreme reference work for anyone...who loves the language. Now, this greatest of all dictionaries appears in a new Second Edition--the first up-to-date coverage of words and meanings in one alphabetical sequence since the original dictionary was published in 1928.The result of an enormously ambitious, on-going project to computerize the dictionary, the Second Edition integrates the original OED with the four volumes of the Supplement. Published between 1972 and 1986, this Supplement was produced to bring the Dictionary up to date, to extend its coverage to the language of the mid-20th century, and to reflect the ever-broadening international nature of the English. In addition to merging the original OED and the Supplement, which greatly enhances the convenience of using the Dictionary, the Second Edition includes some 5,000 new words and meanings--from perestroika to yuppification--which have entered the language quite recently. It has also been completely redesigned and reset to enhance its legibility: the typeface is more open, the headwords stand out more clearly, and the paper used is brighter, with greater opacity. Still another new feature is the use of the International Phonetic Alphabet to represent pronunciation, replacing the system devised by Sir James Murray, the first editor of the OED. By employing what is now the universally accepted standard guide to pronunciation, the Second Edition greatly extends the usefulness of this vital feature.The key feature of the OED, of course, remains intact: its unique historical focus. Accompanying each definition is a chronologically arranged group of quotations that illustrate the evolution of meaning from the word's first recorded usage and show the contexts in which it can be used. The quotations are drawn from a huge variety of sources--literary, scholarly, technical, popular--and represent authors as disparate as Geoffrey Chaucer and Erica Jong, William Shakespeare and Raymond Chandler, Charles Darwin and John Le Carre. In all, nearly 2.5 million quotations--illustrating over a half-million words--can be found in the OED. Other features distinguishing the entries in the dictionary are the most authoritative definitions, detailed information on pronunciation, variant spellings throughout each word's history, extensive treatment of etymology, and details of area of usage and of any regional characteristics (including geographical origins).A dictionary like no other in the world, the OED has been described as "among the wonders of the world of scholarship." With the publication of the Second Edition, that statement is today more apt than it ever has been. 続きを見る

所蔵情報


V. 1. : A-Bazouki 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014175

V. 1. : A-Bazouki 言文 英語 共通 833/O 93/17(1) 1989
068582189001694

V. 10. : Moul-Ovum 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014264

V. 10. : Moul-Ovum 言文 英語 共通 833/O 93/17 1989
068582189001783

V. 11. : Ow-Poisant 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014276

V. 11. : Ow-Poisant 言文 英語 共通 833/O 93/17(11) 1989
068582189020364

V. 12. : Poise-Quelt 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014288

V. 12. : Poise-Quelt 言文 英語 共通 833/O 93/17(12) 1989
068582189020376

V. 13. : Quemadero-Roaver 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014291

V. 13. : Quemadero-Roaver 言文 英語 共通 833/O 93/17(13) 1989
068582189020388

V. 14. : Rob-Sequyle 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014302

V. 14. : Rob-Sequyle 言文 英語 共通 833/O 93/17(14) 1989
068582189020391

V. 15. : Ser-Soosy 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014314

V. 15. : Ser-Soosy 言文 英語 共通 833/O 93/17(15) 1989
068582189020402

V. 16. : Soot-Styx 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014326

V. 16. : Soot-Styx 言文 英語 共通 833/O 93/17(16) 1989
068582189020414

V. 17. : Su-Thrivingly 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014338

V. 17. : Su-Thrivingly 言文 英語 共通 833/O 93/17(17) 1989
068582189020426

V. 18. : Thro-Unelucidated 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014341

V. 18. : Thro-Unelucidated 言文 英語 共通 833/O 93/17(18) 1989
068582190006887

V. 19. : Unemancipated-Wau-wau 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-1 1989
068032189014353

V. 19. : Unemancipated-Wau-wau 言文 英語 共通 833/O 93/17(19) 1989
068582190006890

V. 2. : B.B.C.-Chalypsography 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-2 1989
068032189014187

V. 2. : B.B.C.-Chalypsography 言文 英語 共通 833/O 93/17(2) 1989
068582189001705

V. 20. : Wave-Zyxt. Bibliography 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-2 1989
068032189014365

V. 20. : Wave-Zyxt. Bibliography 言文 英語 共通 833/O 93/17(20) 1989
068582190006901

V. 3. : Cham-Creeky 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-3 1989
068032189014190

V. 3. : Cham-Creeky 言文 英語 共通 833/O 93/17(3) 1989
068582189001717

V. 4. : Creel-Duzepere 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-4 1989
068032189014201

V. 4. : Creel-Duzepere 言文 英語 共通 833/O 93/17(4) 1989
068582189001720

V. 5. : Dvandva-Follis 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-5 1989
068032189014213

V. 5. : Dvandva-Follis 言文 英語 共通 833/O 93/17(5) 1989
068582189001732

V. 6. : Follow-Haswed 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-6 1989
068032189014225

V. 6. : Follow-Haswed 言文 英語 共通 833/O 93/17(6) 1989
068582189001744

V. 7. : Hat-Intervacuum 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-7 1989
068032189014237

V. 7. : Hat-Intervacuum 言文 英語 共通 833/O 93/17(7) 1989
068582189001756

V. 8. : Interval-Looie 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-8 1989
068032189014240

V. 8. : Interval-Looie 言文 英語 共通 833/O 93/17(8) 1989
068582189001768

V. 9. : Look-Mouke 中央図 4A_34,76 833/O 93/1cA-9 1989
068032189014252

V. 9. : Look-Mouke 言文 英語 共通 833/O 93/17(9) 1989
068582189001771

v. 1. A - Bazouki 中央図 自動書庫 833/O 93-1/1 1989
068172189015896

v. 1. A - Bazouki 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-1 1989
068032189001138

v. 10. Moul - Ovum 中央図 自動書庫 833/O 93-1/10 1989
068172189015985

v. 10. Moul - Ovum 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-10 1989
068032189001227

v. 11. Ow - Poisant 中央図 自動書庫 833/O 93-1/11 1989
068172189015997

v. 11. Ow - Poisant 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-11 1989
068032189001230

v. 12. Poise - Quelt 中央図 自動書庫 833/O 93-1/12 1989
068172189016000

v. 13. Quemadero - Roaver 中央図 自動書庫 833/O 93-1/13 1989
068172189016012

v. 14. Rob - Sequyle 中央図 自動書庫 833/O 93-1/14 1989
068172189016024

v. 14. Rob - Sequyle 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-14 1989
068032189001266

v. 15. Ser - Soosy 中央図 自動書庫 833/O 93-1/15 1989
068172189016036

v. 16. Soot - Styx 中央図 自動書庫 833/O 93-1/16 1989
068172189016048

v. 17. Su - Thrivingly 中央図 自動書庫 833/O 93-1/17 1989
068172189016051

v. 17. Su - Thrivingly 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-17 1989
068032189001293

v. 18. Thro - Unelucidated 中央図 自動書庫 833/O 93-1/18 1989
068172189016063

v. 18. Thro - Unelucidated 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-18 1989
068032189001304

v. 19. Unemancipated - Wau-wau 中央図 自動書庫 833/O 93-1/19 1989
068172189016075

v. 19. Unemancipated - Wau-wau 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-19 1989
068032189001316

v. 2. B.B.C. - Chalypsography 中央図 自動書庫 833/O 93-1/2 1989
068172189015907

v. 2. B.B.C. - Chalypsography 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-2 1989
068032189001141

v. 20. Wave - Zyxt. Bibliography 中央図 自動書庫 833/O 93-1/20 1989
068172189016087

v. 20. Wave - Zyxt. Bibliography 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-20 1989
068032189001328

v. 3. Cham - Creeky 中央図 自動書庫 833/O 93-1/3 1989
068172189015910

v. 3. Cham - Creeky 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-3 1989
068032189001153

v. 4. Creel - Duzepere 中央図 自動書庫 833/O 93-1/4 1989
068172189015922

v. 4. Creel - Duzepere 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-4 1989
068032189001165

v. 5. Dvandva - Follis 中央図 自動書庫 833/O 93-1/5 1989
068172189015934

v. 5. Dvandva - Follis 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-5 1989
068032189001177

v. 6. Follow - Haswed 中央図 自動書庫 833/O 93-1/6 1989
068172189015946

v. 6. Follow - Haswed 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-6 1989
068032189001180

v. 7. Hat - Intervacuum 中央図 自動書庫 833/O 93-1/7 1989
068172189015958

v. 7. Hat - Intervacuum 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-7 1989
068032189001192

v. 8. Interval - Looie 中央図 自動書庫 833/O 93-1/8 1989
068172189015961

v. 8. Interval - Looie 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-8 1989
068032189001203

v. 9. Look - Mouke 中央図 自動書庫 833/O 93-1/9 1989
068172189015973

v. 9. Look - Mouke 文 英文(研究室) 833/O 93/1c-9 1989
068032189001215

v. 1 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191007948

v. 1 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026330

v. 2 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191007951

v. 2 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026342

v. 3 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191007963

v. 3 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026354

v. 4 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191007975

v. 4 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026366

v. 5 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191007987

v. 5 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026378

v. 6 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191007990

v. 6 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026381

v. 7 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191008002

v. 7 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026393

v. 8 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191008014

v. 8 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026404

v. 9 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191008026

v. 9 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026416

v. 10 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052191008038

v. 10 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026428

v. 11 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000867

v. 11 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026431

v. 12 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000870

v. 12 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026443

v. 13 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000882

v. 13 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026455

v. 14 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000894

v. 14 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026467

v. 15 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000905

v. 15 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026470

v. 16 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000917

v. 16 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026482

v. 17 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000920

v. 17 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026494

v. 18 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000932

v. 18 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026505

v. 19 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000944

v. 19 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026517

v. 20 中央図 1B_36 [文/英文] 英文/7A/459 1989
068052192000956

v. 20 中央図 1C_14‐18 [文/言語] 言語/38-6/94 1989
068052191026520

書誌詳細

別書名 背表紙タイトル:OED
一般注記 v. 1: A-Bazouki -- v. 2: B.B.C.-Chalypsography -- v. 3: Cham-Creeky -- v. 4: Creel-Duzepere -- v. 5: Dvandva-Follis -- v. 6: Follow-Haswed -- v. 7: Hat-Intervacuum -- v. 8: Interval-Looie -- v. 9: Look-Mouke -- v. 10: Moul-Ovum -- v. 11: Ow-Poisant -- v. 12: Poise-Quelt -- v. 13: Quemadero-Roaver -- v. 14: Rob-Sequyle -- v. 15: Ser-Soosy -- v. 16: Soot-Styx -- v. 17: Su-Thrivingly -- v. 18: Thro-Unelucidated -- v. 19: Unemancipated-Wau-wau -- v. 20: Wave-Zyxt, Bibliography
著者標目 Simpson, J. A.
Weiner, E. S. C.
Oxford University Press
件 名 LCSH:English language -- Dictionaries  全ての件名で検索
分 類 NDLC:KS12
LCC:PE1625
DC19:423
NDC7:833
NDC8:833
書誌ID 1000466018
ISBN 0198611862
NCID BA06680353
巻冊次 : set ; ISBN:0198611862
v. 1 ; ISBN:0198612133
v. 2 ; ISBN:0198612141
v. 3 ; ISBN:019861215X
v. 4 ; ISBN:0198612168
v. 5 ; ISBN:0198612176
v. 6 ; ISBN:0198612184
v. 7 ; ISBN:0198612192
v. 8 ; ISBN:0198612206
v. 9 ; ISBN:0198612214
v. 10 ; ISBN:0198612222
v. 11 ; ISBN:0198612230
v. 12 ; ISBN:0198612249
v. 13 ; ISBN:0198612257
v. 14 ; ISBN:0198612265
v. 15 ; ISBN:0198612273
v. 16 ; ISBN:0198612281
v. 17 ; ISBN:019861229X
v. 18 ; ISBN:0198612303
v. 19 ; ISBN:0198612311
v. 20 ; ISBN:019861232X
登録日 2009.09.14
更新日 2017.02.18