close
1.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 個体発生・系統発生・精神分析 : エルンスト・ヘッケルの思想(2) — Ontogenese-Phylogenese-Psychoanalyse : Zur Philosophie Ernst Haeckels (2)
福元, 圭太 ; Fukumoto, keita
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 19-29, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: In meinem letzten Aufsatz „Die Tragweite des Monismus - Zur Philosophie Ernst Haeckls (1) - " analysierte ich anhand Ernst Haeckels Vortrag „Ueber die EntIvZcklungslehre Damin's [sic!]" Haeckelschen Variank der Entwicklungslehre Charles Darwins. Dabei erörterte ich auch, welch großen Einfluss die Morphologie Goethes auf die Evolutionstheorie Haeckels ausübte. In diesem Aufsatz werde ich nun die schwellenüberschreitenden Einflüsse des so genannten „biogenetischen Gmndgesetzes" von Haeckel ehrschen. Haeckel definiert das „biogenetische Grundgesetz" wie folgt: „Die Keimesgeschichte ist ein Auszug der Stammesgeschichte." Was dies bedeutet, hmuliert er prägnant mit den Worten: „Die Keimesentwicklung ( Onthogenese ) ist eine gedrängte und abgekürzte Wiederholung der Stammesentwicklung (Phylogenese) ." Wie Stephen Jay Gould in seimem umfangreichen Werk Ontogeny and fiylogeny darlegt, hat diese „Rekapitulationtstheorie“ zwischen Individual- und Stammesentwicklung enomen Einfluss ausgeübt, und zwar vor allem auf (i) die Psychopathologie der „Verbrecher" von Ceasare Lombroso, (ii) den Rassismus im imperialistischen Zeitalter, (iii) die Entwicklungspsychologie der Kinder, besonders die von Jean Piaget, (iv) die Erziehungswissenschalt der „Herba&-Schule6' und (V) die Psychoanalyse Sigmund Freuds. Dem Letzten gilt unser besonderes Interesse. Im vorliegenden Aufsatz wird anhand einer Analyse der folgenden Abhandlungen Freuds (1. Das Vomort zur 1914 erschienenen dritten Auflage der „Drei Abhandlungen der Sexualtheorie" (Erstauflage 1905) ; 2. die 191 1 erschienenen ,,Psychoanalytischen Bemerkungen über einen autobiographisch beschriebenen Fall von Paranoia (Dementia paranoides) "; 3. das 1912-13 erschienene ,,Totem und TabuL6; und 4. das 1930 erschienene „Unbehagen in der Kulturi6 nachgewiesen, dass die wesentlichen Seile der Psychoanalyse Freunds ohne die ,,Rekapitulationststhorie“ Ernst Haeckls undenkbar gewesen wären. 続きを見る
2.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 姜南周の詩的世界 — On the poet Kang Nam-chu and his world : focused on the pathos of a devided nation
松原, 孝俊 ; Matsubara, Takatoshi
出版情報: 言語文化論究. 6, pp. 159-168, 1995-03-10. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: 一方には戦争という悪意を充満させた人間の非情さと苛酷さを、もう一方には人間に対する共感・憐憫を、さらにもう一方には人間の真実と虚偽とを置いて、姜南周の詩的空間の土台は構築きれている。そしてその土台の上に時間の軸を設定する。そのために彼の詩集は時間の主題による変奏曲集であるといって良い。 現実世界と超時間的な無限の世界とをその全体に渡って望見し、人間という奇妙な存在の意味を考察しようとしている。その人間認識の上に立つことで、彼の詩は普遍性の獲得に成功している。 続きを見る
3.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 見霊者ゲーテとその文学(2) — Der Geisterseher Goethe und seine Literatur (2)
新保, 弼彬 ; Shimbo, Sukeyoshi
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 31-50, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
4.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 闘う教会(THE CHURCH MILITANT) — A Translation of George Herbert's The Church Militant
鬼塚, 敬一 ; Onizuka, Keiichi
出版情報: 言語文化論究. 6, pp. 169-182, 1995-03-10. 九州大学言語文化部
本文を見る:
5.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of テキスト・データベースによる詩的語彙の頻度とその分析 : ヘルダーリンの「火」に関する語,FeuerとFlarnmeを中心に — Eine Untersuchung zur Häufigketi des Vorkommens von Wörtern wie
棚瀬, 明彦 ; Tanase, Akihiko
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 51-60, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: In der Hölderlinforschung gilt Hölderlins Vorliebe für das Heiße und Feurige als eine sprachliche Eigentümlichkeit seiner sogenannten späten hymnischen Gedichte. Im vorliegenden Aufsatz wird zuerst die Häufigkeit des Vorkommens von dichterischen Wörtern wie "Feuer" und "Flamme" sowie deren Ableitungen untersucht und anschließend deren Vemendung in den Gedichten vor und nach 1800 verglichen und analysiert. Auffällige Eigentümlichkeiten lassen sich bei der Analyse des Wortes "Flamme" zwar nicht erkennen, aber zum Wort I' Feuer " konnten einige charakteristisch-stilistische Besonderheiten herausgearbeitet werden. 続きを見る
6.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of フォークナーのリライティングの方法と歴史意識 : 『征服されざる門々』における銃のモチーフ — Faulkner's Method of Rewriting and Historical consciousness : The Gun Motif in The Unvanquished
小谷, 耕二 ; Kotani, Koji
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 1-11, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: The present paper is an attempt to elucidate Faulkner's method of rewriting by focusing on several gun episodes in The Unvanquished. In the last chapter of the novei, "Alt 0dor of Verbena," Beyard Sartoris refuses to take revenge on B. J. Redmond for killing his father, Colonel John Sartoris, although he preves his honer and courage by confrondng Redmond without bearing a gun. This act is an act of "rewriting" his two previeus shoetings; he fired a musket at Union soldiers when he was twelve-years-old, and shet Grumby to deatk at fifteen. The former happened as a part of his war play with Ringo, his black playmate, and the latter was an act of revenge for the death ef his grandmother, Granny. Contrasting Bayard's cheice of nonvielence with those two gun episodes, Faulkner shews that Bayard criticizes and tries to change the Southern tradition of vielence. Therefere, Bayard's moral growth is accompanied by his successful search for a new pattern of behavior based on a new defmition of honor and courage, which is also an act of rewriting the conventional form of histerical consciousness into a new one. 続きを見る
7.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 樺太アイヌ語の母音の長短と北海道アイヌ語のピッチアクセントとの史的関係(1) : 両アイヌ方言の音韻における史的関係の解明に向けての研究序説 — “On the Historical Relationship of the Pitch Accent System of Hokkaido Ainu and the Vowel Length System of Sakhalin Ainu (1) : A Preliminary Study toward the Historico-Phonological Relationship of Hokkaido Ainu and Sakhalin Ainu”
板橋, 義三 ; Itabashi, Yoshizo
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 87-103, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: This study is a preliminary research on the historical relationship of the pitch accent system of Hokkaido Ainu and the vowel length system of Sakhalin Ainu. There are two opposing theories on the phonological features of Prote-Ainu, Hatteri Shiro's Vowel Length Theory(1967) and Vovin's Vewel Length and Pitch Accent Theory(l993): Hattori proposed that Proto-Ainu should have a phonological distinction between long and short vowels without pitch accent; on the other hand, Vovin proposed that Proto-Ainu had a phonological distinction not only between long and short vowels but alse between high and low pitch accents. This paper suggests that Proto-Ainu had both vowel length and pitch accent as the phonological features, which supports Vevin's theory. 続きを見る
8.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of コンコード・ライシーアム — Concord Lyceum
小野, 和人 ; Ono, Kazuto
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 13-25, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Throughout the 19th century, Lyceums, the cultural and educationai enlightenment movements were so popular among American people. For instance, Concord Lyceum in Concord, Massachusetts was quite active during the term: 1829-1881. This article tries to investigate the enlightenment activities of the Lyceum, refering to the two academic works: Carl Bode's The American Lycezam (1968) and Kenneth Cameron's Massachusetts Lyceecm (1969). There were 795 lectures given and 122 discussions made in Concord Lyceum, the titles of which are compiled into a classified table under the category of each academic field at the end of this article. In order to give a concrete exampie of the cultural effects of the Lyceum on the literary people in the American Renaissance period, Henry D. Thoreau is represented here, since he lived almost through the Lyceum age, and most of his works are based on his lecture activities there. 続きを見る
9.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of The Blindness of Obsession as Portrayed in Nabokov's
Quinn, Brian Thomas ; Vladimirovich Nabokov
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 25-35, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
10.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 寓意と象徴の間 : ホーソーンにおけるロマンスの意味について — Between Allegory and Symbolism : A Study on Hawthorne's Romance
高橋, 勤 ; Takahashi, Tsutomu
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 37-46, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
11.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Betrachtungen zur Verbvalenz und ihrer Bedeutung für den Deutschunterricht in Japan — 動詞の「ヴァレンツ」およびその日本人向けドイツ語授業への応用について
Kasjan, Andreas
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 105-112, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: 「原子価」を意味する「ヴアレンツ」は本来イヒ学の術語である。言語学では,「動詞のヴア レンツ」とは「動詞が文の他の構成要素に与える影響力」という意味である。例えば,Ich frage ihn 「=私は彼に尋ねる」や Ich antworte ihm 「=私は彼に答える」という文の主語 を入れ変えても,それぞれの文の目的語ihnやihmは変わらない。そのために,動詞fragen 「=尋ねる」が直接目的語,動詞antworten「=答える」が間接目的語を要求すると言える。 このように,動詞に依存している文の構成要素を「補足語」と呼ぶ。それに対して,Ich frage ihn heute「=私は今日彼に尋ねる」やIch antworteihm heute「=私は今日彼に答える」 という文の副詞heuteは動詞に依存していない構成要素なので,「添加語」と呼ぶ。 ドイツ語の授業でも,動詞のヴアレンツを導入するのは不可欠であると思われる。なぜ なら,日本語を母語とするドイツ語の学習者においては動詞のヴアレンツに関わる間違い がよく見られるからである。例えば*Ich frage ihmや*Ich gebe dir というような間違い である。動詞「尋ねる」とは違って,動詞fragenの補足語は直接目的語であり,動詞「与 える」とは違って,動詞gebenには2つの補足語(直接目的語と間接目的語)が不可欠で ある。 なお,「補足語」と「添加語」の従来の説明には問題点が1つある。それは,「補足語」 を不可欠な要素,「添加語」を省略可能な要素としている従来の説明は誤解を招く。無論, 添加語は常に省略できる要素であるが,補足語の中には,不可欠な補足語とそうでない補 足語がある。例えばIch gehe ins Kino 「=私は映画に行く」のins Kinoは動詞gehenの 補足語だが,Ich gehe「=私は行く」という表現も完結した文章である。だから,「補足 譜」と「添加語」の違いは上述したように慎重に説明すべきである。 続きを見る
12.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 照応と関連性 — Anaphora and Relevance
大津, 隆広 ; Otsu, Takahiro
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 113-126, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: The presupposition that surface and deep anaphora involve different modes of anaphoric processing has been widely accepted. However, the question of why some examples of surface anaphora are pragmatically controlled and of what pragmatic factors determine the choice of either linguistic or nonlinguistic context have not yet been properly examined, except for ad hoc explanations. This paper deals with these problems by focusing on the assumptions the hearers use in utterance interpretation. In any case of anaphoric processing, both linguistic and nonlinguistic context can be used to recover antecedents. If linguistic context is available, antecedents can be recovered on the basis of syntactic clues. If not, antecedents are recovered in the assumption the hearers can access with least effort. Such an anaphoric processing is consistent with the principle of relevance proposed by Sperber and Wilson (1986/1995). 続きを見る
13.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 安部公房の初期の作品(3) : 『終りし道の標べに』ドイツの文学・思想の影響 : ハイデッガー,ニーチェ,リルケ,カフカ — Der Einfluß der deutschen Literatur und Philosophie auf die frühen Werke von ABE Kobo : Teil 3: „Owarishi Miehi no Shirube ni
有村, 隆広 ; Arimura, Takahiro
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 47-61, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: „Owarishi Michi no Shirube ni" ist das erste Werk von ABE Kobo. Die Erzählung, die kurze Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg (1947) niedergeschrieben wurde, behandelt das schwere Schicksal eines jungen Mannes, der am Ende des Kriegs im Nordosten Chinas in Gefangschaft von chinesischen Guerilla-Kämpfern geriet. Der Ich-Erzähler verlor damals alles; seine Heimat, sein Vaterland, seine Familie und seine Geliebte. Außerdem war er an Tuberkulose schwer erkrankt. Der Ich-Erzähler behauptete immer, er wäre stets unterwegs, um von seiner alten Heimat zu fliehen. Zugleich war er auf der Suche nach einer neuen Heimat. Dadurch erhoffte er sich, sich mit der zukünftigen Gesellschaft identifizieren zu können. Seine Wünsche und seine Hoffnungen erfüllten sich jedoch nicht, und er geriet schließlich in eine schwere Krise, die dazu führte, daß er sich in einer öden und kalten Gegend Chinas das Leben nehmen wollte. In dieser Erzählung von ABE werden tiefe Einflüsse deutscher Dichter und Denker -- wie Heidegger, Nietzsche und Rilke - deutlich. 1 ) Der Einfluß Heideggers Der Ich-Erzähler verlor seine Heimat und zugleich seine Lebensgrundlage. Er begann sich zu fragen, wan das Leben bedeute, woraus die Existenz bestehe und wie der Mensch leben solle. Diese Fragen trieben ihn schließlich zur Verzweiflung. Der Ich-Erzähler teilt sein Leben in zwei Abschnitte: sein Leben in der Heimat und sein Leben, das versuchte, diese Heimat zu verleugnen. Das erstere Leben, das Leben in der Heimat, identifizierte er mit der ,,Zuhandenheit", die enge Beziehungen zur wirklichen Welt hat. Den Begriff, ,,die Zuhandenheit" übernahm er, nachdem er das Werk „Sein und Zeit" von Heidegger eingehend studiert hatte. 2 ) Der Einfluß Nietzsches Nachdem der Ich-Erzähler von der Niederlage Japans im Zweiten Weltkrieg erfährt, verliert er seinen Glauben an Gott. Er erkennt schließlich, daß er sich von seiner Heimat und zugleich von Gott distanziert hat. Seiner Ansicht nach bedeutet der Glaube an Gott, das Sich Selbst zu verneinen und ist damit ein feindlicher Angriff auf die menschliche Freiheit. Diese Denkweise der Hauptfigur läßt sich mit dem Gedanken von Nietzsche über den Tod Gottes gleichsetzen. In einem seiner letzten Gedichte gesteht Nietzsche traurig, daß der Mensch, der an keinen Gott mehr glauben kann, dazu verdammt ist, ein einsames und verzweifeltes Leben zu führen. Der Schluß des Romans von ABI2 bezieht sich wahrscheinlich auf diese Stelle bei Nietzsche. 3 ) Der Einfluß Rilkes Die Handlung der Erzählung entwickelt sich weiter, indem der Ich-Erzähler alles beschreibt, was er im Grenzgebiet Chinas erfahren hat. Auf der Suche nach einem neuen Leben versucht er, seine alte Heimat für immer zu verleugnen. Um sein Ziel zu verwirklichen, muß er sein ganzes Leben niederschreiben. Während des Zweiten Weltkriegs beschäftigte sich der Dichter ABE intensiv mit Rilke. Er hatte besonders großes Interesse an dem Roman, ,,Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge", dessen Thema die Frage nach der Verwirklichung der Existenz in der Einsamkeit ist. Um sein Ziel zu erreichen, hatte Rilke eifrig versucht, den Sinn des Schreibens zu ergründen. Bei dem jungen ABE war der Fall gleich, und ABE erkannte in Rilkes Denkweise Gemeinsamkeiten mit seiner eigenen. Die Erzählung „Owarishi Michi no Shirube ni" ist zwar das erste Werk ABEs und wirkt deshalb in literarischer Hinsicht noch unreif, aber die Erzählung dient als wichtige Quelle für seine späteren Werke. ABE ging zum Beispiel in seinem nächsten Werk ,,Namonaki Yoru no tameni" noch näher auf den Sinn des Schreibens ein. In einem anderen Werk „Itansha no Kokuhaku" schrieb er wieder über den Tod Gottes. 続きを見る
14.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of The Indo-European Background of Old English ge-neah `is sufficient ': Application  of a Non-Brugmannian Method — 古英語動詞ge-neah「十分である」の印欧語の背景について : 非ブルータマン的方法を適用して
田中, 俊也 ; Tanaka, Toshiya
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 127-141, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Tanaka(2001b)は,印欧祖語に関する最近の「非ブルータマン的」再建モデルに基づ いて,印欧諸語における任意の動詞に関して,祖語における動詞の(形態,意味に関する) クラスを推量する一般的方法を提案している。本稿の目的は,この方法に基づいて,古英 語第V類過去現在動詞ge-neah「十分である」の歴史的由来について,もっとも蓋然性の 高いと思われる新しい推論を与えることである。  当該の過去現在動詞は,印欧祖語のタイプH語基 *Hn-ek̑- (語根*Hen- のゼロ階梯形態 +e- 階梯の語尾*ek̑-)に由来する動詞である。印欧諸語における同じタイプⅡ語基に遡る 動詞すべての意味特性,形態特性を,上記の方法に照らして分析した結果,当該の動詞は 印欧祖語において,**Hnek̑-m/s/t ‘(agentiverly/ voluntarily) gain, attain, reach’というactivemome 動詞であった可能性は低く,*Hnok̑-h_2e/th_2e/e ‘be in the state of gaining, attaining, reaching (the goal, norm, standard, etc.)’という, inactive-stative 動詞であった可能性が高いということを明らかにした。  また,タイプI語基*Hen-k̑- (語根*Hen- のe-階梯形態+ゼロ階梯の語尾*-k-)から派 生した動詞群に関しても同様の分析をした結果,それらの動詞群からも,当該の語意から active動詞が印欧祖語の時代に派生していたという証拠は得られないということを主張 した。 続きを見る
15.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of estar siendoについて — Sobre la frase
山村, ひろみ ; Yamamura, Hiromi
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 143-168, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Este artículo forma parte de un trabajo nuestro que trata de dilucidar la función básica de la perífrasis verbal "estar+gerundio". Según Yamamura (2000a) que contiene una descripción global de "estar+gerundio", la mayoría de las proposiciones expresadas mediante esta perífrasis pertenecen a la clase situacional del tipo atélico, o sea, a la clase del tipo de 'actividad' y del tipo de 'estado'. De este resultado, lo que más nos llama la atención es el hecho de que dicha perífrasis verbal pueda aplicarse a las proposiciones del tipo 'estativo' más fácilmente de lo que pensábamos, ya que generalmente en la literatura se ha dicho que la perífrasis verbal de carácter progresivo o durativo como "estar+gerundio" es muy difícil de aplicar a dichas proposiciones. Por lo tanto, este hecho, a nuestro parecer, señala una particularidad de la perífrasis en cuestión. Pensando así, hemos decidido abordar la investigación de la frase perífrasis verbal "estar+gerundio", enfocándonos sobre todo en los ejemplos de la frase "estar siendo", que es la aplicación de "estar+gerundio" a las proposiciones que se componen del verbo ser y sus complementos. La razón por la que hemos escogido esta frase es que pensamos que es una proposición típicamente 'estativa'. El resultado de la investigación se resume como sigue: ・Hasta ahora se ha dicho muy a menudo que la frase "estar siendo" es una especie del anglicismo o un uso no correcto, pero según nuestra observación de sus frecuencia y función, está claro, como sostiene Ramos (19721, que dicha frase no es para nada ejemplo de anglicismo y tiene funciones propias que se deben analizar en el sistema verbal de español. ・Rodríguez Espiñeira (1990) insiste en que la posibilidad o no de que una proposición que se compone del verbo ser se exprese por medio de la frase "estar+gerundio" tiene mucho que ver con la agentividad de su sujeto. Según nuestra observación, sin embargo, esta idea no tiene validez porque en los ejemplos de "estar siendo" se han encontrado algunos cuyo sujeto no es agentivo en absoluto. ・La frase "estar siendo" significa algo muy diferente de lo que significan las frases expresadas solo por el verbo ser o el verbo estar. Es decir, tiene las dos funciones siguientes propias: una es señalar la inmediatez de la proposición en cuestión y la otra es indicar su no-cumplimiento. ・Las dos funciones mencionadas arriba de "estar siendo" se pueden explicar mediante la hipótesis sobre la función básica de la frase 'Lestar+genindio'' propuesta en Yamamura (2000b), según la cual la frase "estar+gerundio" es una forma perifrástica para indicar claramente que la proposición en cuestión ocurre sucesiva o acumulativamente. ・Teniendo en cuenta sobre todo el no-cumplimiento de la proposición en cuestión que indica la frase "estar siendo", es indispensable establecer un punto inicial en la estructura temporal de la proposición que se compone del verbo ser. 続きを見る
16.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 大学間双方向遠隔英語授業の試みと諸問題 — An Attempt of Interacive Distance Education of English Using 3D-IES and Its Problems
鈴木, 右文 ; Suzuki, Yubun
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 169-183, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: The author attempted interactive distance education for a freshman English course at Kyushu University (fall semester ofthe acaderr}ic year 2000) in cooperation with Hokkaido University students and instructors. 16 Kyushu University students had commumcation in English with Hokkaido University participants with the help of 3d-ies (3-dimensienal interactive education system). 3d-ies is new 3D communication computer software with which paticipants enter a 3D cyberspace under the disguise of an alter ego cailed an "avatar" and enjoy online text-based chat with each ether. This system enables the pardcipaitts te have a chat as if they were standing close to one another, eliminating the distance between them. 3d-ies is the central feature of two research programs: a 3-year reseaych program of the Faculty of Languages and Cultures (Kyushu University) (1999-2001) and a collaborative study of distance education of languages (2000) that covers several national universities. Furthermore, these universities and the National Institute of Multimedia Education have agreed to carry out a preparatory research (2001) on a possible plan of Cyber University (a distance education system of which 3d-ies is a necessary constituent). The present article shows how highly my students evaluate the 3d-ies English course and tries to offer possible solutions to the problems that arise in 3D interactive distance English education, based on careful examinatien of the result of the questionnaire they answered. 続きを見る
17.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 月下の自然 — The Moon
Thoreau, Henry David ; 小野, 和人 ; Ono, Kazuto
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 205-219, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
18.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of バンジャマン・コンスタン 『日記』 (13) : (3) 『略日記』(続き) — Journaux Intimies de B. Constant (13)
高藤, 冬武 ; Takato, Fuyutake
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 221-252, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
19.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 中国遼寧省立図書館蔵朝鮮古籍書目 — A Classified Catalogue of Japanese Classics in the Sim yang Library, China
中国遼寧省立図書館特蔵部; 松原, 孝俊; Matsumara, Takatoshi ... [ほか]
出版情報: 言語文化論究. 14, pp. 263-287, 2001-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
20.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 中国近代文学における浪漫主義の言説 : ポストコロニアル文化論・翻訳論の視角から — The Discourse of Romanticism in Modern Chinese Literature — 现代中国文学中的浪漫主义话语 : 从后殖民地文化论、翻译论的视角作一探讨
中里見, 敬 ; Nakazatomi, Satoshi ; 中里见, 敬
出版情報: 言語文化論究. 18, pp. 89-109, 2003-06-25. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: 比较文学研究的主要研究对象可谓西方文化对东方文化的影响,或东方文化如何接受西方文化。刘禾在《跨语际实践》中批评这一研究方法的本质主义和东方主义,从而强调主方语言(汉语)在翻译客方语言(西方语言)过程中的重要作用,并提倡研究西方某一个概念在本土语境中获得合法(legitimation)的过程。 本文根据刘禾在理论上的突破,试图分析浪漫主义概念在现代中国文学中的变迁,并阐明通过利用浪漫主义的话语建构革命文学,甚至建构现代中国文学的过程。 1902年到1920年之前,梁启超、王国维、蒋智由等人将浪漫主义和写实主义理解为相对立的一般性概念: 如理想派/写实派,造境/写境,热的文章/冷的文章。周作人《中国新文学的源流»(1932)中的言志派/载道派也可以说是一种变异。 五四后,郭沫若、郁达夫等创造社成员的创作以及由郭沫若翻译的《少年维特的烦恼》风靡一时。文学研究会的茅盾和留美学生梁实秋等人也均肯定浪漫主义精神。但在文学进化论的深刻影响下,浪漫主义被看成过时的落后的文艺思潮,从而他们不断追逐西方最新的思潮。 1925年以后,郭沫若等创造社成员接受马克思主义之后,浪漫主义被看作资产阶级的思想,并且在无产阶级革命的现代只能算是反革命的思想。梁实秋深受美国新古典主义的影响,认为文学必须要纪律,从而否定浪漫主义。茅盾却重新评价浪漫主义中的革命精神。 1933年周扬介绍苏联的社会主义的现实主义理论中的"革命的浪漫主义",因此浪漫主义话语在中国的地位得以确立。1935年郑伯奇为《中国新文学大系・小说三集》写的《导言》中说:"创造社的倾向虽然包括了世纪末的种种流派的夹杂物,但,它的浪漫主义始终富于反抗的精神和破坏的情绪。用新式的术语,这是革命的浪漫主义。它以后的发展在它的发端就预约了的。"郑伯奇依靠革命的浪漫主义话语的权威性,对曾一度被否认的初期创造社的浪漫主义给予了重新解释、辩护。 现代中国文学中浪漫主义话语的变迁充分揭示出如下的过程:在挪用浪漫主义话语的基础上,发明了"浪漫主义"的创造社,进而建构起一个文学流派的合法地位。 続きを見る
21.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 清平山堂刊行の小説をめぐって : 内閣文庫蔵本の版式および刻字の状況から
中里見, 敬 ; Nakazatomi, Satoshi
出版情報: 2007-05-13.
本文を見る:
22.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『東国歳時記』の著者洪錫漠について — A study of Hong-Song-mo (author of Tong-Kuk-Sesiki)
松原, 孝俊 ; Matsubara, Takatoshi
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 63-71, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
23.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ロシアの性愛論 II : ソロヴィヨフの『愛の意味』 — L'amour sexuel dans la pensée russe (II) :
青山, 太郎 ; Aoyama, Taro
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 73-82, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Dans la Postface à "La sonate à Kreutzer" Tolstoï reproche à 1'Englise d'être infidèle au Christ et d'avoir institué le mariage, ce qui provoque la réaction de l'Eglise qui défend le mariage comme institution foncièrement chrétienne. Cette controverse ouvre de nouveaux horizons à la conscience littéraire et philosophique russe, et vers la fin du siècle se dessine de plus en plus nettement un nouveau problème: "le christianisme est-il un ascétisme ? " Tolstoî ainsi que I'Englise paraissent trop ascétiques à la nouvelle génération dont la tâche consistera à justifier l'amour sexuel contre Tolstoï et 1'Eglise. VI. Soloviev donne un exemple de cette tâche. Dans son article "Le sens de l'amour" (1892) il critique la conception schopenhauerienne de l'amour sexuel. Schopenhauer réduit l'amour sexuel à une fonction du vouloir-vivre de I'espèce qui se perpétue aux dépens de l'individu. Selon Schopenhauer l'espèce est immortelle tandis que l'individu mortel et périssable. L'importance de l'individu est infiniment mince chez lui. Soloviev réclame le droit de l'individu contre l'espèce. Ce n'est pas seulement l'espèce, mais aussi l'individu qui doit être immortel. Soloviev n'apprécie que ce qui distingue l'homme des animaux, c'est-à-dire, ce par quoi l'homme peut être indépendent envers l'espèce. L'homme refuse d'être assimilé à la succession d'individus mortels, au mauvais infini, ce que prouve la pudeur sexuelle qui n'existe que chez l'homme. Le fait que la natalité est en raison inverse au développement del'individualité chez des animaux prouve que l'amour sexuel n'est pas un moyen de la procréation de l'espèce. On doit chercher le sens et le but de I'mour sexuel dans l'idée même de l'individualité. Les deux sexes s'unissent non pas pour mettre au monde une progéniture périssable, mais pour recouvrer l'intégralité de l'être humain qu'ils ont perdue dans le péché originel. La mort est la désintégration d'un être. La division des éléments masculin et féminin de l'être humain est un état de désintéegration et un commencement de mort. Nul ne peut être immortel, sinon l'homme intégral. L'aspiration ardente à cette intégralité par les deux sexes -conception très platonicienne- n'est autre chose que l'amour sexuel selon Soloviev. 続きを見る
24.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Surface Anaphora / Deep anaphora and Conversational Inference in English — 英語における表層照応・深層照応と会話の推論
大津, 隆広 ; Otsu, Takahiro
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 97-111, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: 従来なされてきた表層照応・深層照応の区別には問題点がある。まず,Hankamer and Sag(1976)のsyntactic control/pragmatic controlという2分法では,表層照応でも非言語的なコンテクストにもとづいた解釈を受ける例は例外としてしか扱うことができない。また,Murphy(1985)の復元可能性の説明では,照応形を含む文がもつ復元の統語的な手がかりをひとつの要因とするために正しい分類ができない。 拙論では,表層照応・深層照応における先行詞の復元に関して,会話の含意とそれを導く推論の過程がどのように異なるかを,Levinson(1987)の会話の含意の枠組を用いることにより説明する。表層照応・深層照応の両方の場合において,I-implicatureにより特定的な解釈がえられるが,その過程が両者では異なると考えられる。表層照応の照応形には,コントラスト・セットが ないためにQ-implicatureが導き出されず,I-implicatureにより情報内容の解釈の拡張が行われ ることで先行詞の復元が行われる。これに対し,深層照応では,照応形が特定的な表現とコントラスト・セットをなすために,Q-implicatureが生じ,それを抑えるようにI-implicatureが生じることで,先行詞の復元が行われる。 続きを見る
25.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 对“这”和 “这个” 的考察 — On the Chinese demonstrative pronoun ‘这’and adjective  “这个”
荀, 春生 ; Xun, chunsheng
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 113-123, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
26.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Die bilinguale Methode im Deutschunterricht für japanische Studenten II : Die Einführung in die Textarbeit — 日本人大学生のためのドイツ語授業でのバイリンガル教授法(II) : テキストを用いた作業の導入
Andreas, Kasjan
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 125-141, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
27.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 翻訳 バンジャマン・コンスタン『日記』(V) — Traductrion : Journaux intimes de B. Constant (V)
高藤, 冬武 ; Takatô, Fuyutaké
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 143-152, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
28.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『聖堂』には見られず,〈ウイリアムズ詩稿〉に収録の六つの詩篇及びその他 — A Translation of Poems Excluded from The Temple by George Herbert
鬼塚, 敬一 ; Onizuka, Keiichi
出版情報: 言語文化論究. 7, pp. 153-164, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
29.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ドイツ語の入門期における「バイリンガル教授法」 — Die ersten Stunden im Deutschuntesrricht nach der bilingualen Methode
Kasjan, Andreas
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 1-22, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Die Grundtechniken der bilingualen Methode wurden in aufwendigen Schulversuchen entwickelt und konnten in vergleichenden empirischen Untersuchungen ihre Überlegenheit gegenüber anderen Techniken unter Beweis stellen. Das Gmndprinzip der bilingualen Methode lautet Verwendung der Muttersprache der Lerner zur Schaffung von Situations-/Struktuwerständnis und „Einsprachigkeit in anwendungsbezogenen Phasen". Dieses Gmndpnnzip konnte auch als Erwerbsstrategie im natürlichen Zweitsprachenerwerb und im doppelten Erstsprachenerwerb beobachtet werden. Die wichtigsten Gmndtechniken dieser Methode sind das „Mitleseverfahren" und die bilinguale Semantisiemng. Beim Mitleseverfahren wird das Schriftbild so eingesetzt, daß es das auditive Gedächtnis verlängert, aber nicht ersetzt. Bei der bilingualen Semantisierung werden einerseits Mltteilungsäquivalente übersetzt, andererseits dient die Muttersprache der Lerner auch zur Schafi-ung von Stmkturverständnis. Dabei kommt neben der wörtlichen Übersetzung auch die Technik der ,,muttersprachlichen Spiegelung" zur Anwendung, wobei die fremde Struktur in der Muttersprache nachgebildet wird. Der Anfangsunterricht nach der bilingualen Methode beginnt mit einer Einfühng in das Lautsystem des Deutschen und der Einübung des elementaren unterrichtlichen Funktionsvokabulars. Im Mittelpunkt jedoch steht die Arbeit mit Dialogen. Diese werden in mehreren Arbeitsschntten auswendig gelernt und dienen als Vorlage für Rollenspiele. AnschlieBend werden die Satzmuster der Dialoge durch vielfältige Übungen variiert und in das bereits vorhandene Fremdsprachenreservoir der Lerner eingebaut. Zum Schluß schreiben die Lerner eigene Texte, die als Vorlage für Rollenspiele dienen. 続きを見る
30.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 初習外国語教育の新しい視点 : 改善のために何ができる — Vorschläge zur Verbesserung des Unterrichts in der 2. : Fremdsprache an japanischen Universitäten
田畑, 義之 ; Tabata, Yoshiyuki
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 23-34, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: In Japan wird an der Mittel- und Oberschule fast ausschließlich Englisch untenichtet, die zweite Fremdsprache wie Deutsch, französisch, Chinesisch lent man meist erst an der Universität. Die Rahmenbedingungen für den Untenicht in der zweiten Fremdsprache sind jedoch sehr schlecht. Die Studenten haben nur zwei Doppelstunden pro Woche und lernen die Zielsprache nur anderthalb bzw. zwei Jahre lang. Die meisten Studenten sind unmotiviert und die meisten Lehrer "unqualifiziert", d.h. sie haben keine Fachkenntnisse über Sprachlehrforschung, da sie reine Literatur- bzw. Sprachwissenschaftler sind. Deshalb geben sie sozusagen "nebenbei" Sprachunterricht. Außerdem gibt es fast keine systematische Curricula. Die Studenten pauken im ersten Jahr die Grammatik, um sich im zweiten Jahr schon mit literarischen Texten zu beschäftigen. Daher kann man kaum erwarten, daß die Studenten die Zielsprache effektiv lernen. In diesem Sinne wird der Sprachuntenicht an japanischen Universitäten auch als "reine Zeitverschwendung" bezeichnet. Seit 1991 gibt es darüber hinaus, im Rahmen der Uni-Reform in Japan, auch Tendenzen, diese an sich schon viel zu genngen Unterrichtsstunden noch weiter zu eduzieren. Um den Sprachunterricht an japanischen Universitäten zu verbessern, und eine Verschlechtemng der Situation zu verhindern, schlage ich in dieser Arbeit vor, das Untenichtssystem folgendermaßen zu verändern. Entweder sollten die Studenten nur eine Fremdsprache lernen, oder nur die Studenten, die diese Sprache wirklich lernen wollen, sollten eine zweite Fremdsprache intensiv lernen. Die anderen sollten nur ganz grobe Crundlagenkenntnisse in der zweiten Fremdsprache und in der Landeskunde ihres Sprachgebietes lernen. Wenn diese Studenten die zweite Fremdsprache weiter lernen wollen, sollte ihnen dazu natürlich die Gelegenheit gegeben werden. 続きを見る
31.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 谈谈汉语口语 — 中国語の話し言葉について — On the Chinese spoken language
荀, 春生 ; Xun, Chunsheng
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 35-45, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
32.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 厳原語学所と釜山梁語学所の沿革をめぐって : 明治初期の朝鮮語教育を中心として — A History of izuhara Korean Language School in Tsusima &Choryang Korean Language School in Pusan
松原, 孝俊; Matsubara, Takatoshi; 趙, 眞璟 ... [ほか]
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 47-59, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
33.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『ヘンリー四世』とオールドカスル/フォールスタフ論争 — Oldcastle/Falstaff as a
太田, 一昭 ; Ota, Kazuaki
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 61-76, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: This paper attempts to demonstrate how deeply Shakespeare's Henry IV plays(first performed during 1596-98) were involved in the religio-political struggle of the final decade of the sixteenth-century in England. The consensus is that Shakespeare's famous fat knight, Sir John Falstaff, was originally named ""Oldcastle. " Shakespeare later altered the original name to "'Falstaff" because his "misrepresentation" of Oldcastle offended the Puritans and other pious Protestants who revered Oldcastle as an early English Protestant martyr. To them, Shakespeare's burlesque represenhtion of him as a "pampered glutton" and "aged counsellor to youtful sins" was nothing but a slander against this highly esteemed Protestant martyr. Hence, a number of Puritan writings attempted to restore Oldcastle's good name, which the Puritans thought the Iienry N plays had sullied, soon after their first performance. As scholars have pointed out, Oldcastle/Falstaff has many traits that would have reminded the Elizabethan audience of the Puritan stereotype. Oldcastle/Falstaff cites mockingly from the non-conformist Geneva Bible rather than the Bishops' Bible, His lengthy speeches echo the Scriptural style of the sanctimonious Puritan, His use of such phrases as "corrupt a saint, " '"tis my vocation, " "Watch tonight, pray tomorrow," and ""light within" smacks of the sixteenth-century Puritans. He also alludes to the psalm--singing of the Puritans when he wishes he were a weaver so that the could "sing psalms." Thus, it is quite likely that Shakespeare intended Sir John to be a satirist ridiculing Elizabethan Puritans as well as a ""misrepresentation" of a proto-protestant martyr. In the 1590s the government of Elizabeth I was suppressing Puritan activity more vigorously than ever and, at the same time, producing active anti-Puritan propaganda. In such a historical context, Shakespeare's Oldcastle/Falstaff plays would have functioned as another piece of anti-Puritan propaganda, serving the interests of an Elizabethan government determined to crush extreme Puritan activity. The plays also served the interests of the militant Catholics, as illustrated by the fact that the Jesuit Robert Parsons availed himself of Shakespeare's Oldcastle/Falstaff plays when he "railed" against Oldcastle by labelling him as a "ruffian-knight brought by comedians on the stages." 続きを見る
34.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of W.J.キャッシュと南部の神話 — W. J. Cash and Southern Mythology
小谷, 耕二 ; Kotani, Koji
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 77-88, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
35.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Two Hidden Preterite-Present Verbs in germanic : An Argument for Their Inactive Lineage — ゲルマン語における隠れた過去現在動詞二例について : それらのInactive起源を論じる
Tanaka, Toshiya ; 田中, 俊也
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 21-31, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: 従来の古ゲルマン語研究においては,14の過去現在動詞をゲルマン祖語に認めるのが, 標準的な考えであると言ってよい。しかしながら,これまでかなりの学者が,これら14の 明白に過去現在動詞と認められるもの以外に,いくつかの「隠れた過去現在動詞」がゲル マン諸方言に認められると論じてきた。それらのうち本稿が考察の対象とするのは,次の ふたつの動詞である。  (1)古高ドイツ語 bibēn「震える,恐れる」  (2)古英語 eaþ, aþ(アングリア方言), eart(西サクソン方言)「(汝は)~である」    (二人称単数繋辞)  (Dについては,Wackemagel(1907), Pokormy(1994), Meid(1971), Cardona(1992)な どが,そして(2)については,Prokosch(1939), Cowgill(1960)などが,元々は過去現在 動詞に相当する特性を持つ動詞であったと主張している。  本稿の目的は,これらの動詞が,Tanaka(2001a,forthcoming)で提案する非ブルークマ ン的な祖語再建モデルを採用した場合,どのように解釈できるか考察することである。特 にTanaka(2001a)では,任意の印欧語動詞に関して印欧祖語での形態一意味クラスを推 測する一般的方法を提案しており,その方法を用いて,これらの「隠れた過去現在動詞」 の祖語における形態一意味特性を推定するのが本稿の課題である。  伝統的に認められている14の過去現在動詞は、本質的に言って,印欧祖語において *CoC-h_2e/th_2e/eという形態を持ち,非行為者的で静的な意味を現していた動詞(inactive 動詞)が,固有の意味一形態特性を文献時代まで保持した動詞であると考えられる(Tanaka 2000 参照)。本稿の「隠れた過去現在動詞」二例についても,同様の意味一形態特性を 祖語において持っていたと示すことができるならば,上記の,伝統的枠組み内で隠れた 過去現在動詞」の存在を示唆した学者たちの論は,本稿で仮定する異なる枠組みにおいて も成り立つと主張できるであろう。 続きを見る
36.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ブロンテ研究ノート : 『嵐が丘』再考 — Wuthering  Heights : A Re-evaluation
廣田, 稔 ; Hirota, Minoru
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 89-100, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
37.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 大学一般教育における優秀な映画鑑賞者の育成のために — How to Improve Movie Appreciation of University Students
鈴木, 右文 ; Suzuki, Yubun
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 33-44, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: The author's main research field is ail analysis of the present-day English language in terms of generative syntax and he is also interested in English education with the help of computers (and network), but he has annually acted as an organizer of a half-year lecture course on movies in the general education program at Kyushu University since 1996. The purpose of this lecture course lies in the enhancement of movie appreciation of Kyushu University students. In Suzuki (1999), the author considered why Japanese university students, unlike students in foreign coufitries of a similar age, have only poor knowledge and experience of movies in comparison with other arts like music and novels and then he pointed it out as one of the reasons that movies are not seriously taught in compulsory education in Japan. The present study focuses on which directors' works we should present to students in order to improve their appreciation of films in such a way that they will net miss what movies have to give to them. The author claiins that students should overcome, by watching those movies with appropriate instructions, their weaknesses as summarized in the observations below, which the author proves to be true based on the result of a questionnaire obtained from 201 students taking his rnovie course in 2001: 1) Students' interest is centered en American films while they have cemparatively less famiiiarity with Japanese works. Furthermore, extremely rarely do they pay attention to non-Japanese Asian films. 2) Students tend to be concentrated on amusing movies rather than artistic works. 3) Students watch classical Japanese films very rarely when they watch quite a few western classical features. 続きを見る
38.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 上海のユダヤ人ゲットー設置に関する考察 — Betrachtungen über die Errichtung des Juden-Ghettos in Shanghai
阿部, 吉雄 ; Abe, Yoshio
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 45-59, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Vor dem Angriff auf Pearl Harbor im Dezember 1941 waren 18000 Juden aus dem von Nazis-Deutschland beherrschten Europa nach Shanghai geflohen. Am 18. Februar 1943 wurde die Bewegungsfreiheit der jüdischen Flüchtlinge aufgrund einer Proklamation der Oberbefehlshaber der japanischen Armee- und Marinestreitkräfte des Shanghaier Gebiets auf das Designated Area in Hongkou ( Nordost-Shanghai ) beschränkt. Diesen zwei Quadradkilometer großen Bezirk nannten die Flüchtlinge “Juden-Ghetto” Abgesehen von den Bemühungen des Achsenpartners Deutschland, die japanische Politik antisemitisch zu beeinflussen, wurde bisher angenommen, dass Grund für die obige Proklamation und die damit verbundene Anfang 1942 neu aufgenomme strenge Überwachungspolitik der jüdischen Emigranten darin liege, dass die früheren freundlichen Schutzpolitik der japanischen Regierung gegenüber den Flüchtlingen infolge des Kriegsausbruchs im Pazifik die in wirtschaftlicher und diplomatischer Hinsicht bedeutungslos geworden war. In der vorliegenden Arbeit wird der obenerwähnte Sachverhalt im Zusammenhang mit der besonderen Situation Shanghais von der zweiten Hälfte des Jahres 1942 bis zur ersten Hälfte des Jahres 1943 näher betrachtet. 1. Die Einführung des Pao Chia (baojia ) Systems in Shanghai: Um diese Bürgerwehrorganisation der einzelnen Bezirke, die zugleich als gegenseitiger Überwachungsapparat unter den Bewohnern funktionierte, wirksam zu halten, war es unentbehrlich, die Juden an einem Ort zu konzentrieren. 2. Die Änderung des Warenumlaufssystems zur Führung eines Dauerkriegs gegen die Alliierten: Zur Anschaffung von Kriegsmaterial sollte möglichst das Netzwerk der chinesischen Kaufleute genutzt werden. Daher sah die Ameefuhrung sich genötigt, die Handelstätigkeit der Juden einzuschränken, denn diese hatten sich innerhalb weniger Jahre im Shanghaier Wirtschaftsleben fest etabliert. 3. Die Rückgabe der Konzessionen an die Wang Jingwei-Regierung (die Marionettenregierung Japans): Um die Vichy-Regierung zur Rückgabe der französischen Konzession zu bewegen, war wohl die Zustimmung des Deutschlands, das damals Frankreich besetzt hielt, notwendig. 続きを見る
39.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of アルマン少年の出来事 : ダミヤン事件の示す18世紀における王と人民の関係 — L'affaire d'Armand- Etude sur les relations entre Louis XV et le peuple
阿尾, 安泰 ; Ao, Yasuyoshi
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 61-69, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Jean-Jacques Rousseau parle de Louis XV dans l'Histoire du précédent écrit en expliquant son projet de déposer ses manuscrits. Quand il s'agit du roi que l'on appelle le Bien-Aimé, nous ne pouvons pas étudier son règne sans faire la lumière sur un événement très important: l'attentat de Damiens. Ce forfait horrible a exercé de grandes influences sur des domaines fort diversifiés. La police a fait tous ses efforts pour éclairer le complot de Damiens avant d'arrêter les coupables. Dans ces poursuites, apparaît l'affaire d'Armand. Ce garçon, âgé de 13 ans, fut accusé d'avoir prononcé des mots horribles contre le roi. Sans le crime de Damiens, cette histoire aurait pu être trop minime pour laisser des traces dans les archives judiciaires et policières. L'importance que l'on accorda aux actes de ce garçon s'explique par les intentions partagées par les contemporains qui visent à interpréter l'outrage de Damiens du point de vue de la communication avec le souverain. Il s'agit de la communication entre le roi comme un père bienfaisant et le peuple comme ses enfants dociles. Pour surmonter l'horreur de cet événement on essaya de rétablir ces relations avec Louis XV qui perdait graduellement la confiance du peuple à cause d'erreurs politiques et fiscales. En effet après cet attentat, nombreuses furent les cérémonies qui fêtaient la guérison du roi blessé afin d'attester d'une unité totale et nationale. Mais il convient de souligner le fait que cet essai de réorganisation sera mis en cause par la Révolution qui remplacera cette relation féodale par de nouveaux liens unissant les frères et les scjeurs de la Nation dans les actes patriotiques. 続きを見る
40.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Keatsと「地獄」体験 : In drear nighted Decemberをめぐって — Keats and His 'Hell' : With Special Reference to In drear nighted December
山内, 正一 ; Yamauchi, Shoichi
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 101-113, 1997-03-01. 九州大学大学院言語文化部
本文を見る:
概要: Keats's song, In drear nighted December(written in December 1817), has a strong connection with Isabella, which Keats starts to compose in February or March 1818. The statement if the song, “The feen of not to feel it... Was never said in rhyme”, may rightly be regarded as the poet's manifesto that he is to write, having finished his Endymion, a new poem whose theme ought to be “The feel of not to feel [passed joy]” ; Isabella is not anything other than this new poem, one aim of which is to outdo Leigh Hunt's The Story of Rimini. The connection between the song and Isabella seems to have taken place through Keat's reading of the story of Paulo and Francesca in Cary's Dante, a part of which-- . “Hell”, IV , 126 --Keats quotes in his review of Edmund Kean published in the Champion, 21 December 1817. In Cary's translation Francesca in Cary's laments her fate in Hell thus : “ No greater grief than to remember days / Of joy , when misery is at hand” (“Hell” , V , 118-19) . These lines deal with the same motif not only as Keats's song but also as Isabella.“The feel of not to feel [passed joy]” is , on the one hand , the kind of 'feel' hat such 'spirits' as Francesca , Paulo, or Lorenzo must go thought in Hell. Keat's attempt in Isabella is to fully dramatize the hellish pain of memory which Isabella is to some extent , and Lorenzo's ghost to a greater extent, forced to feel both in and beyond this world. “The feel of not to feel it ”is, on the other hand, the aching 'feel'--the cause of Keats's melancholy--from which the poet cannot relieve himself for long in real life ; hence come almost all Keats's major poems where the poet focuses on the theme of 'nelancholy' in one way or another , groping for a way out of his own distress. The subject of 'melancholy' also unites Keats's song with the “Cave of Quietude” lines (Endymion, IV , 512-48), in which is suvtly suggested that “The feel of not to feel it” can lead to saving a depressed soul like Endymion's or Keats's in a mysterious way. However, because of the temporariness and uncertainty intrinsic in its nature, this sort of “sorrow's mysteries”(Ode on Melancholy, 1. 8) is very likely to end up with another, often severer , round of melancholy. For Keats “The feel of not to feel [passed joy]”is double-edged. Without this 'feel' which works in collaboration with the poet's “Negative capability”, most of Keat's best poemes would not have been produced ; yet it is the same 'feel' that causes “the destruction of [his] health” as Keats confides to his sister, Fanny, just half a year before his death. 続きを見る
41.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『おろしや国酔夢諦』における異文化体験 : 付 『天平の甍』 — Problème de différence culturelle dans les romasn d'INOUÉ Yasushi
青山, 太郎 ; Aoyama, Taro
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 69-77, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
42.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Die Spur des Eros (3) : Zur Theorie der Homosexualität bei Hans Blüher, Magnus Hirschfeld und Sigmund Freud — エロスの軌跡(3) :  ハンス・ブリューアー、マグヌス・ヒルシュフェルト、ジークムント・フロイトにおけるホモ・セクシュアリティーの理論
福元, 圭太 ; Fukumoto, Keita
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 173-187, 1997-03-01. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: 本稿では、ハンス・ブリューアーの理論的著作を中心に、彼のホモ・セクシュアリティーの理論が、マグヌス・ヒルシュフェルト、ジークムント・フロイトにおけるそれとどのように違い、どのような独自性をもつものであるかが比較・検討される。 ブリューアーの著作中、今回とりあげられるのは『エロス的現象としてのドイツ・ヴァンダーフォーゲル運動』である。この本でブリューアーは「男性英雄」というタイプをうちたてるが、これは性愛対象の方向が逆転しているだけで、性愛の様態は異性愛と全く異ならない、ギリシア的できわめて健康な同性愛者、というタイプである。マグヌス・ヒルシュフェルトはブリューアーとは違い、同性愛者を男性と女性の要素が半ば混交した半陰陽者、性的中間段階にあるものとする。こ:こには同性愛が先天的な生物学的資質であることを強調することによって、同性愛禁止条項を当時の刑法から撤廃することをめざす、ヒルシュフェルトらの政治路線がみてとれる。ブリューアーはこの生物学的な性的中間段階の理論を認めてはいない。 フロイトの理論もブリューアーは否定するが、その原因はフロイトが同性愛を神経症者に必ずみられる倒錯の一種としたことにある。ブリューアーにとって同性愛はあくまでも全人格的で健康なものであり、決して倒錯や神経症の範曙に入れられるべきものではない。本稿では前稿「エロスの軌跡(2)」と同じく、世紀転換期から第一次世界大戦の勃発までを考察の対象としているが、ブリューアー独自の「男性英雄」というタイプが生まれてきた背景にあるヴァンダーフォーゲル運動を、この時代の社会史という観点から考察すると、そこにはヴィルヘルム時代の閉塞状況にあった父親世代への息子たちの反抗という構図が浮かび上がってくる。父親たちの二重モラルに反抗しながら、産業化による「肉体の喪失」を男性共同体のなかで補償しようとした青年たちは、そのリビドーを同性へと向ける傾向をもたざるを得なかった。また、カリスマ的男性英雄を中心に集う共同体の構成員は、職住分離によってますます影の薄くなっていく家庭の父親の代理を、家庭外で求めているのだともいえよう。しかしなによりも「同性愛の波」を招来したのは、男女関係の急激な変化であろう。社会的のみならず、ファム・ファタールの形象に集約されているように、性的にも女性が解放されてきたことに対し、男性は不安を感じ、ある者たちは共同体を構成して、すなわち「徒党を組んで」男性の特権を守ろうとする。オットー・ヴァイニンガーの完全な影響下にあるブリューアーのアンティ・フェミニズムに関する著作をとりあげながら、女性に対する攻撃がいかに男性の女性に対する不安に発しているかが、後半部で論じられる。 続きを見る
43.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Virtual Reality in Nabokov's Short Story
Quinn, Brian
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 79-89, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
44.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 見霊者ゲーテとその文学 (3) — Der Geisterseher Goethe und seine Literatur (3)
新保, 弼彬 ; Shimbo, Sukeyoshi
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 91-103, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
45.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 安部文学の転機-カフカとの対比 — Wendepunkt in der Literatur Abe Kobos : Vergleich mit Franz Kafka
有村, 隆広 ; Arimura, Takahiro
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 189-200, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Die im Jahre 1949 entstandene vierte Erzählung Abe Kobos „DendorocacaliaU stellt einen neuen Wendepunkt in seiner Zeitaltar dar. In seiner ersten drei Erzählungen sind die Hauptfiguren alle mit dem Ich-Erzähler identisch, aber in der Erzählung „Dendorocacalia" erscheint zum ersten Mal eine Hauptfigur, die als dritte Person benannt wird, und zwar als Herr Komon. In den ersten drei Erzählungen werden das Leid und die Verzweifelung der Hauptfiguren direkt und sogar eindringlich dargestellt. Während die Hauptfigur „Der endlose Weg in die Heimat" vergebens versucht, eine neue Heimat zu finden, strebt die Hauptfigur der „Anzeige des Ketzers" nach einem neuen Wert, einem neuen Gott. Die Hauptfigur von ,,Für die namenlose Nacht" "bemüht sich, durch dichterisches Schaffens zu einer festen Existenz und zur Wahrheit zu gelangen. In allen drei Erzählungen können die Hauptfiguren mit dem jungen Abe identifiziert werden. In der Erzählung „Dendorocacalia“ daggen versucht Abe , sich selbst objektiv und gelassen auszudrücken, indem er die Hauptfigur als dritte Person konstruiert. Ein weiterer Unterschied zu den bisherigen Erzählungen besteht darin, daß sich die Hauptfigur Herr Komon in eine Pflanze verwandelt. Die Hauptfigur ist also nicht mehr als gewöhnlicher Mensch zu bezeichnen. Dies erinnert uns direkt an „Die Venrwandlung" von Franz Kafka, deren Hauptfigur Gregor Samsa sich eines Morgens in ein schreckliches Ungeziefer verwandelt, ohne daß man erfährt, warum diesgeschehen ist. Auch der Grund, warum Herr Komon sich in der Erzählung ,,Dendorocacalia" in eine Pflanze verwandelt, ist, wie in der ,Verwandlungg nicht ausführlich erklärt. Man kann jedoch aus Dantes Tragödie ,,Divina comedia", auf die Abe selbst in seiner Erzählung anspielt, auf den Grund schließen. In ,,Divina commedia" wird ein Politiker des römischen Reiches in einen Baum verwandelt, weil er Selbstmord beging. Auch die Hauptfigur, Herr Komon , ist gezwungen, sich in eine Pflanze zu verwandeln, denn er fühlt sich so einsam und verzweifelt, so schwer am Leben nach dem zweiten Weltkrieg, daß auch er in der Lage wäre, Selbstmord zu begehen. In der ,,Verwandlung" gibt es jedoch mehr Interpretationsmöglichkeiten als in der Erzählung Abes, und zwar die Widersprüche zwischen dem Privatleben und den Beruf, den Konflikt zwischen Vater und Sohn, die Leiden des Juden gegen Gott, die Verzweifelung des Menschen gegen die Absurdität usw. Den ersten Anlaß für die Übernahme der Erzähltechnik der Metamorphose erhielt Abe von Dante. Den direkten Einfluß auf die Erzähltechnik der Metamorphose übte der Krltiker Hanada Seiji auf Abe aus. Nach dem Zweiten Weltkrieg machte Hanada Abe mit der neuesten europäischen Literatur und Philosophie bekannt, vor allem mit den Gedanken der Avantgarde. Abe wurde stark von deren Gedanken beeinflußt und bezeichnete damals sich selbst ' als Avantgardisten, also als Surrealisten. Deshalb versuchte er eine möglichst neue Darstellungstechnik zu benutzen, und zwar die Technik der Metamorphose. Auch Kafka benutzte die Erzähltechnik „Metamorphoseu, war aber weder Avantgardist noch Surrealist. Kafka war im engen Sinne ein echter Realist. Als ein Kritiker ihm wegen seiner merkwürdigen Darstellungsmethode der Metamorphose der ,,yerurandlung’’ Vorwürfe machte, protestierte Kafka dagegen, indem er behauptete, daß das Gewöhliche selbst ein Wunder sei. Für Kafka war die Erzähltechnik der Metamorphose keine Technik, sondern die echte Wirklichkeit, während für den jungen Abe die Metamorphose nur Darstellungsmethode war. Abe suchte damals noch intensiv nach einer passenden Erzähltechnik für seine Literatur. 続きを見る
46.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 少女漫画における男装 : ジェンダーの視点から — Transvestism in Japanese
谷口, 秀子 ; Taniguchi, Hideko
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 105-114, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
47.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 「死のエコノミー」試論(I ) : I don't speak the language, I can't understand the World. Pet Shop Boys — Versuch über ≫die Ökonomie des Todes ≪I
岡野, 進 ; Okano, Susumu
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 201-213, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
48.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『ヘンリー五世』における捕虜殺害命令 — Henry's Order to Kill Prisoners at the Battle of Agincourt
徳見, 道夫 ; Tokumi, Michio
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 115-122, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Andrew Gurr points out that there are three events in Shakespeare's Henry V which do not exist in The Famous Victories of Henry the Fifth (1598): the revelation about the conspiracy to kill Henry at Southampton, Henry's assault on the town of Harfleur and his order to kill the captives at the Battle of Agincourt. Why did Shakespeare have Henry V issue a command to kill his prisoners? It surely shows one side of his atrocious character. In this paper, I argue that Shakespeare was influenced by the idea of his day- the expansion of his country abroad, which led him to give the order to kill prisoners at the battle. My second proposal in this paper is that Shakespeare wanted to kill laughter in his play. Following his historical plays he turned to writing tragedies, never to return to laughter of the kind found in Falstaff. Before embarking on writing his tragedies, he was determined to quell the comic elements in his plays. Therefore, after this play he could permit himself the cynical wit of Hamlet and other plays, but not the direct humour of earlier works. 続きを見る
49.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ロシアの性愛論 : ソロヴィヨフとベルジャーエフ  — L'amour sexuel dans la pensée russe (III) : VI. Ssloviev et N, Berdiaev
青山, 太郎 ; Aoyama, Taro
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 215-228, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Nicolas Berdiaev réinterprète l'androgyne platonicien sur la base du christianisme. II assimile l'androgyne à l'homme immaculé avant la chute originelle. C'est la sophiologie de Jacob Boehme qui a influencé profondément Berdiaev dans son androgynisme. Créé comme image et ressemblance de Dieu, Adam était jeune homme et jeune fille sous un m'$me aspect. Par son désir il découvrit la femme. Boehme fait une distinction entre la vierge et la femme. La vierge était la virginité éternelle de l'homme, la sagesse divine, la Sophia du premier Adam, perdue par lui dans la chute originelle. La différenciation entre élément masculin et élément féminim est le résultat de la chute cosmique de l'androgyne. L'apparition de la sexualité dans le monde est ainsi liée à la chute de l'homme. La sexualité différenciée est la source aussi bien de la discorde mondiale que de l'aspiration déséspérée à l'union, à l'intégralité. La femme est la porteuse de la sexualité dans le monde. Attaché à l'impulsion sexuelle vis-à-vis de 1'Eve génératrice, Adam devient l'esclave de la nature. Le génie de l'espèce domine l'homme à travers la femme. L'homme ne peut plus s'enfuir de cette domination sexuelle. L'issue n'est possible que par l'arrivée du nouvel Adam qui apparait dans le monde par une féminité nouvelle. Si la domination de la nature féminine sur l'homme déchu a commencé à travers 1’Eve ancienne, la libération de cet esclavage commence à travers la Vierge Marie qui n'enfante plus par l'homme, mais par l'Esprit. C'est pourquoi Jésus-Christ, l'Homme absolu, n'a pas connu de femme et, de toute évidence, n'a pas réalisé le sacrement de mariage. Le Christ a restauré de nouveau l'aspect de l'androgyne en réunissant en soi le masculin et le féminin. Le christianisme historique adopte une attitude double vis-à-vis de l'amour sexuel. D'une part 1’Eglise considère, selon l'esprit du Nouveau Testament, l'acte séxuel comme péché et la chasteté comme idéal. D'autre part elle permet au séculier de former une famille légale, instituant le mariage légitime, car elle ne croit pas que l'homme pécheur puisse vaincre complètement l'acte sexuel. C'est une concession de la part de 1'Eglise à la force naturelle de l'espèce. De même, 1’Eglise met en avant le culte de la virginité et le rattache à celui de la Vierge Marie. Or, en faisant de l'enfantement l'unique fin susceptible de justifier le mariage, 1'Eglise subordonne cette fin à l'acte sexuel qui accompagne inéluctablement la perte de la virginité, alors que mé taphysiquement elle méprise cette perte, la considérant comme un état inférieur. Ne voyant dans l'histoire que le mélange de l'ascétisme sans chair et de l'amour impersonnel assujetti à l'espèce, Berdiaev attend une nouvelle révélation qui indiquera la troisième voie dans la vie sexuelle de l'humanité. 続きを見る
50.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 翻訳 バンジャマン・コンスタン『日記』 (VII) — Traduction : Journaux Intimes de B. Constant (VII)
高藤, 冬武 ; Takatô, Fuyutaké
出版情報: 言語文化論究. 8, pp. 231-243, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
51.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 文学と遊び : トーマス・マンの文学を中心に — Literatur und das Spielensehe : Unter besonderer Berücksichtlgung der Literatur von Thomas  Mann
福元, 圭太 ; Fukumoto, Keita
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 1-17, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Unter der in Japan populären deutschen Literatur finden sich mehrere ,,düstere" Werke wie Goethes Die Leiden des jungen Werther, Storms Der lmmensee oder Thomas Manns Tonio Kröger. In diesen drei Werken gerät die Hauptfigur in ein Dreieckverhältnis, aus dem sie am Ende als ,, düsterer" Verlierer zurückzieht. In welchem Verhältnis steht diese ,,düstere" deutsche Literatur zum Spielerischen? In diesem zuerst als Vortragsmanuskript verfapten Aufsatz werden unter besonderer Berücksichtigung der Werke von Thomas Mann die drei folgenden Problemkreise in bezug auf das Spielerische erörtert : I . Das Spielerische in der Literatur anhand der Werke Der Zauberberg und Dokfor Faustus - die Benennung der Figuren und die Zahlenmystik 2 . Die Parodie als eine spielerische Methode 3 . Die Literatur als das Spielerische - Matsuo Basyo, Nietzsche und Adorno 続きを見る
52.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ワーズワスとエクローグとエコロジー : ichaelの「パストラル」をめぐって — Wordswowrth, Eclogue, and Ecology-On the 'Pastoralism' of Michael
山内, 正一 ; Yamauchi, Shoichi
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 123-138, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: My objectives in this paper are summarized as follows. First,I examine the relationships between Michael and Tintern Abbey Lines, which have been ignored by critics. Second,in light of Wordsworth’s faith cherished in Tintern Abbey Lines (‘‘Nature never did betray / The heart that loved her”)I clarify the meaning of the line in Michael "There is a comfort in the strength of love" . My claim is that this line evokes the true theme of the poem: the theme of man's restoration to his physical and mental health by "the power of Nature" . Third, I consider the extent to which Wordsworth identified himself with the protagonist in Michael. Fourth, I offer an ecocritical revaluaton of the pastoral poems of Wordsworth in terms of the 'therapeutic' effects that such poems may have on the modern reader. Finally, I suggest that Wordsworth's pastoral- or natural- poems may have provided only a limited means of 'salvation' for the poet in his later years. 続きを見る
53.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 安部公房の最初の作品集「壁」 : フランツ・カフカとルイス・キャロルの影響 — Der Einfluß von Franz Kafka und Lewis Caroll auf die im Sa elband Die Mauer veröffentllichten Früwerke Abe Kobos
有村, 隆広 ; Arimura, Takahiro
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 19-38, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: In diesem Sammelband finden sich eine Erzählung und fünf Kurzgeschichten, die im folgenden kurz vorgestellt werden sollen. In der 1951 mit dem Akutagawa-Preis ausgezeichneten Erzählung „Die Mauerdas Verbrechen von Herrn S.KarumaU überkommt Herrn S.Karuma das seltsame Gefühl, daß er sich in ein körperliches Ich und in ein scheinbares Ich zu spalten beginnt. Eines Tages stiehlt Herr S.Karuma durch die Absorptionskraft seiner leeren Brust aus dem Wartezimmer einer Praxis das Gemälde einer Wüste und aus dem Zoo ein Kamel. Wegen dieser Diebstähle wird er von einem geheimnisvollen Gericht verhaftet und mup sich vor diesem verantworten. Er wird schlieplich in eine Mauer verwandelt und stirbt. In der Kurzgeschichte „Der Turm von Babel" stiehlt ein merkwürdiger Dachs den Schatten der Hauptfigur und entführt diese zum Turm von Babel. Die Seele der Hauptfigur spaltet sich daraufhin in zwei Teile. Die Geschichte „Der rote Kokon" handelt von einem arbeitlosen Mann, der weder Familie, noch Freunde oder eine Heimat besitzt. Vor Verzeiflung und Einsamkeit verwandelt er sich schlieplich in einen roten Kokon. Im „Hochwasserc' wird geschidert wie sich die Angehörigen der Arbeiterklasse einer nach dem anderen in eine Flüssigkeit verwandeln, so daa am Ende alle Menschen ertrinken müssen. „Die rote Kreide" erzählt die Geschichte eines Mannes, der aus Geldmangel ständig Hunger leidet. Daher malt er mit roter Kreide Lebensmittel an die Wand seines Zimmers und beginnt, diese in seiner Phantasie zu essen. Schlieplich wird er von der Wand absorbiert. In der Geschichte „Die Unternehmung" wirft die Hauptfigur die Frag auf, ob man Menschenfleich eigentlich nicht doch essen dürfe, da es schliePlich keinen Geist und keine Seele besäpe. In den geschilderten Werken durchlaufen die Hauptfiguren zwei Phasen, und zwar die Phase des eigentlichen Ichs und die des vom Körper losgelösten Ichs. Mit anderen Worten, die H auptfiguren erfahren eine Art der Metamorphose. Abe Kobo wandte sich einmal dagegen, daß viele Literaturkritiker in seinen Werken einen starken EinfluP Franz Kafkas sehen wollten. Zugleich betonte Abe, daß er viel stärker von den Werken Lewis Carolls - Charles Lutwidge Dodgson mit bürgerlichem Namen - beeinflupt sei, Dieser Einwand ist in gewissem Sinne richtig, denn Abes Erzähltechnik und der H andiungsaufbau seiner Werke sind stark von Caroll beeinflußt. So tritt zum Beispiel die Hauptfigur von Carolls Alice im Wunderland im Laufe der Handlung einmal mehr in den Vordergrund und einmal mehr in den Hintergrund. Herr S.Karuma lebt in zwei Körpern, seinem eigenen und einem scheinbaren. Alice gelangt durch das Lager eines Hasen ins Wunderland, während Herr S.Karuma durch einen Tunnel hinter dem Löwenkäfig eines Zoos zu einem geheirnnisvollen Gericht glangt, Hier zeigen sich unverkennbar deutliche Parallelen in beiden Werken. Allerdings wurde Abe Kobo m.E, auch von Franz Kafka beeinfluat, nicht nur was die Erzähltechnik angeht, sondern auch von Kafkas metaphysischen Gedanken(und denen anderen Dichter und Denker). Herrn S. Karumas Seele spaltet sich in zwei miteinander kämpfende Teile, dem eigenen und dem scheinbaren Ich, Das eigene Ich unterliegt schliePlich und wird zerstört. Dies entspricht der zu Beginn des 20. Jahrhunderts in Deutschland und Österreich entstandenen literarischen Bewegung, in der sich die Dinge gegen den Menschen empörten. Da Abe in seiner Jugend anfangs großes Interesse für Rilke und später fLir Kafka hatte, labt sich daraus schliepen, dap er durch deren Werke auch die Empörung der Dinge gegen den Menschen kennenlernte. 続きを見る
54.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of アレン・テイト『父祖たち』と歴史の「深淵」 — Allen Tate's The Fathers and the 'Abyss' of Late English Renaissance Drama
小谷, 耕二 ; Kotani, Koji
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 39-49, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
55.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 月下の自然: 2 —
Thoreau, Henry David ; 小野, 和人 ; Ono, Kazuto
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 141-154, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
56.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『スペイン語記述文法』における動詞単純時制の取り扱いについて — El tratamiento de los tiempos simples en la Gramática Descriptiva de la Lengua Española
山村, ひろみ ; Yamamura, Hiromi
出版情報: 言語文化論究. 15, pp. 155-172, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
57.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 饗宴局長と後期英国ルネサンス演劇の検閲・認可 — The Master of Revels and the Licensing of Late English Renaissance Drama
太田, 一昭 ; Ota, Kazuaki
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 51-64, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: In his Mastering the Revels (1991), Richard Dutton questions the generally accepted view that George Buc deputized for Edmund Tilney (the Master of the Revels and the censor of the drama, 1579-l610), licensing plays for performance and for publication in Tilney's finai years. He argues that the functions of licensing for the stage and for the press remained divided between Tilney and Buc until 1610, the year of Tiiney's death, and that Tilney issued licenses for performance and Buc for publication. According to Dutton, "lucrative powers" such as those involved in licensing for the stage and for the press were not "casually shared" but "jealously guarded." This paper calls Dutton's theory into question and maintains that Buc served as Tilney's deputy in censoring plays both for the stage and for the press before succeeding Tilney as Master in 1610. It also argues against the assumption (accepted by Dutton and many other critics) that the licensing of plays for the press, like that for the stage, was "lucrative." A letter George Chapman wrote to an unnamed censor ever his refusal to endorse his two-part Byron play (first performed in 1608) for publication indicate that Chapman brought the copy to the same licenser that had censored the play for the stage. Chapman's Byron was eventually allowed by Buc and published, though in a heavily cut version, in 1608. From April 1607 to the end of Tilney's mastership in 1610, almost all plays entered in the London Stationers' Registers were allowed to be printed by Buc or his deputy. It is very likely that Buc or his deputy had licensed these plays for the stage before censoring them for print because, as the above-mentioned Chapman’s letter suggests, about the time of Byron's first performance and publication the same person usually licensed plays for performance and for print, although licenses were issued separately. N. W. Bawcutt's The Control and Censorship of Caroline Drama (l996)contains the dramatic records of Sir Henry Herbert, Master of the Revels to James I, and to the two succeeding kings. Of these records, his office-book is the most important, providing us with a good deal of information as to the licensing of plays by the Master. Close examination of the office-book suggests that licensing plays for publication did not yield much financial gain. It is indisputable that Herbert charged a fee for allowing plays for performance. His rate for licensing plays for performance was either 1 or 2 pounds. He licensed at least eight non-dramatic texts for the press, and in these cases too, the records show that their licenses were charged (10 shillings or 1 pound for each). However, almost no surviving records of the licenses of plays for print mention the fee. This suggests that Herbert may have licensed plays for publication without collecting charges. It should be remembered that Herbert allowed some plays to be acted without a fee because they had already been endorsed by Buc and were free from addition or reformation. Most of the plays submitted to Herbert for press censorship had been allowed for the stage by him or his predecessor. The likeliest inference is that he may have allowed these plays for publication gratis because no serious alterations were made to the play-texts. Buc allowed 18 plays to be printed in 1607, the year when the number of his printing licenses was one of the greatest. If he had charged ten shillings for each license, he would have earned 9 pounds. 9 pounds would have hardly been a handsome income for the Master of the Revels or his deputy. Besides, it is doubtful that all these 18 licenses were charged 10 shillings. At Ieast some, if not all, of them were probably allowed gratis. (There is no evidence that Buc issued printing licenses in a very different way from Herbert and always collected charges for licensing plays for print.) Buc's actual income from licensing plays for the press in 1607 would have been smaller than 9 pounds. All of this makes it rational to conclude that the licensing of plays for publication was not "lucrative." 続きを見る
58.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 中島みゆき-物語のかなたへ — Nakajima Miyuki -Par-delà les légendes
森, 茂太郎 ; Mori, Shigetaro
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 65-80, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
59.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ロシアの性愛論 IV. : ローザノフ 1. — L'amour sexuel dans la pensée russe (IV) : V. Rozanov (1)
青山, 太郎 ; Aoyama, Taro
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 81-94, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Rozanov réfute la théorie solovievienne de la "pudeur sexuelle". Selon Rozanov, Soloviev confond "cacher" et "avoir honte". Nous n'avons pas honte de l'acte sexuel, mais nous le cachons. Nous le cachons, non pas parce qu'il est honteux, mais parce qu'il est trop sacré pour être exposé aux tiers. Rozanov voit dans l'acte sexuel quelque chose du plus intime et du plus personnel. L'homme y rencontre l'au-delà. Soloviev et Berdiaev pensent que le sexe est certes essentiel pour la vie humaine, mais quand même c'est quelque chose à vaincre. Le sexe, c'est le péché originel de l'homme. Pour Rozanov, le sexe n'est pas quelque chose à vaincre, mais quelque chose à vénérer, à apothéoser. Le sexe non vénéré, non apothéosé, c'est la source du dérèglement des moeurs au temps moderne. L'homme . moderne est si vicié dans sa conscience sexuelle qu'il ne peut plus distinguer la chasteté de la débauche dans le sexe. Selon Rozanov, le christianisme s'est dévoyé dès le debut. En désirant réaliser les préceptes du Christ, l'Eglise tombe dans la voie ascétique qui répugne au sexe et au sexuel (acte sexuel, mariage, maternité, famille etc.). Ce répugnance pénètre sa théologie, pour laquelle tout ce qui est sexuel est privé de sainteté. Elle a voulu que l'esprit soit pur et immaculé, sans aucune tache charnelle. L'Eglise historique n'a pas évidemment compris le secret évangélique de l'incarnation : "la Parole a été faite chair". Elle a séparé la Parole de la chair et les a opposées diamtralement l'une contre l'autre. La Parole est restée sans chair et la chair sans Parole. La religion a cessé d'etre charnelle. La famille, ce noyau de la société humaine, commence par le mariage, et au fond du mariage se trouve le sexe et l'acte sexuel. Malgré sa bénédiction officielle, l'Eglise, au fond de son coeur, n'approuve pas le mariage. Cela vient de sa théologie essentiellement monophysite. 続きを見る
60.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Quantifying Requestive Imposition : Validation and Selection of Situations for L2 Pragmatics Research — 依頼負担度の数量化に向けて : 第二言語語用論研究における実験対象場面の有効性の実証と選択
高橋, 里美 ; Takahashi, Satomi
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 135-159, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: 第二言語語用論研究における実験方法は、コミュニケーション研究で用いられる実験方法と共通する点が多い。どちらの実験でも、被験者に対し調査対象の場面を提示し、そこで使われる最も適切な言語表現を発話あるいは紙面に記入させるという方法を採る。しかし、コミュニケーション学の領域では、被験者に対象場面を提示する前に、その場面を構成する場面因子(対話者の地位・対話者間の親密度・発話行為上の負担度等)が被験者の知覚を正確に反映しているかどうかを、別の同等の被験者群を使って確認するところから始まる。つまり、実験者と被験者の対象場面(場面因子)に対する知覚が基本的に違っていれば、その実験結果は被験者の調査対象項目に関する実態を正確に伝えているとは言えないのである。第二言語語用論研究では、このような対被験者の実験対象場面の有効性を予め実証しておくという前実験段階での配慮がほとんど為されてこなかった。本研究は、「依頼発話行為における負担度」という場面因子に焦点を当て、この第二言語語用論研究方法上の不備点を改良すべく試みられたものである。具体的には、日本人英語学習者を被験者とし、負担度が異なる英語依頼場面において日本語の依頼慣用法がその程度転移可能であるかを探る実験を想定した。そして、「依頼における負担」という抽象概念を数量化することによって被験者から見た依頼場面の負担度を統計的に実証し、研究目的に最も適切で且つ依頼負担度において被験者の知覚を正確に反映した依頼場面の選定を試みた。 続きを見る
61.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of CALLLシステムによる外国語教育とその諸問題 : 新規導入した九州大学の場合 — Language Learning with the CALL System and Its Problems : In the Case of Kyushu University
鈴木, 右文 ; Suzuki, Yubun
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 161-172, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
62.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 抒情的文言文 : 《玉梨魂》的敍事與文體
中里見, 敬 ; Nakazatomi, Satoshi
出版情報: 2006-12-15.
本文を見る:
63.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 大学2年生のドイツ語運用能カ : 授業改善と大学改革 — Die deutsche Sprachfähigkeit unserer Studenten im 2. Studienjahr : Die Unterrichtsverbesserung und die Universitätsreformierung
田中, 俊明 ; Tanaka, Toshiaki
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 173-183, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Im traditionellen, passiven Unterricht lernen die Studenten zuerst Grammatik, lesen dann Lesestücke und ,,übersetzen" sie jedoch hauptsächlich aus dem Deutschen ins Japanische (G rammatik-„Übersetzungsmethode'" Nach der Przfung vergessen sie das schriftlich Gelernte aber sehr schnell und schlieplich behalten sie fast nichts im Gedächtnis. Infolgedessen können sie sich weder Kommunikations- noch Lesefähigkeit erwerben. Lautlich zu lernen, fördert im Gegenteil nicht nur die lautlichen Sprachfähigkeiten, das Hören und das Sprechen, sondern es erleichtert auch den Übergang von der gesprochenen zur geschriebenen Sprache. Folglich führt es auch zur Förderung der schriftlichen Sprachfähigkeiten, das Lesen und das Schreiben. Im Deutschunterricht müßten die Lehrer deswegen versuchen, die phonetische Kommunikationsfähigkeit ihrer Studenten zu steigern. Die Universitätsreformierung ändert jetzt irn gropen Stil das Deutschunterrichtssystern an der japanischen Universitäten. Außer dem Deutschunterricht sollten die Deutschlehrer auch noch Vorlesungen über ihre Fachbereiche, deutsche Kultur, Sprachpädagogik usw., nicht Germanistik, halten. In naher Zukunft würden daher mehr deutschsprachliche Pädagogen oder Nichtgermanisten als Deutschlehrer angestellt werden. 続きを見る
64.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of pretéritoによる表出のための条件 : 無生主語文の場合 — Condiciones para la expresión en el pretérito ( la forma canté) : en caso de las oraciones inanimadas
山村, ひろみ ; Yamamura, Hiromi
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 185-207, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: En español hay no pocas proposiciones cuya expresión en el pretérito (la forma canté) es casi imposible o muy difícil como se ven a continuación. a) La carta " dijo/decia hola. (Doiz-Bienzo bas 1995) b) El vestido * llevó/llevaba perlas. (Ibid. ) e) La ventana ?'dio/daba al sur. Aunque en la gramática española hay muchos estudios sobre la función del pretérito, son muy pocos los que se refieren a este fenómeno, Esto nos hace pensar que este fenómeno mismo puede ser algo que invalide cada explicación de esta forma verbal. Pero, si se intenta asignar a este pretérito una función coherente y razonable, no se deberá desatender este hecho lingüistico. Nuestro trabajo tiene como objetivo investigar varias condiciones para que una proposición se exprese en el pretérito, enfocando sobre todo en las oraciones cuyo sujeto es inanimado (ya que en la mayoría de los casos en que se hace imposible la expresión en el pretérito, el sujeto es inanimado), y al mismo tiempo tomando como punto de partida la función del pretérito propuesta por Uamamura (1996a), según la cual esta forma verbal indica el cambio del no-cumplimiento en el cumplimiento, o sea, la ocurrencia (occurrence en inglés) de la proposición en cuestión. Según Uamamura (1996b), las oraciones expresadas en el imperfecto se dividen en dos grupos diferentes. Uno se consiste de las oraciones atélicas que presuponen la ocurrencia de lo que significa la proposición en cuestión y el otro de las oraciones télicas que no presuponen ta 1 ocurrencia del contenido proposicio nal sino sólo indican el curso o el proceso hacia su ocurrencia. U de estos dos grupos, el más problemático con respecto a la posibilidad de la expresión en el pretérito es el grupo atélico. Cuando una proposición atélica se expresa en el pretérito, la oración hecha significa la ocurrencia misma de dicha proposición, así que en caso de que haya algún problema en su expresión en el pretérito, se suponga que hay algo que imposibilite su ocurrencia. Doiz-Bienzo bas (1995) dice que esta posibilidad o no de la expresión en el pretérito tiene mucho que ver con la agentividad del sujeto y que las oraciones inanimadas, como les falta la agentividad, son muy difíciles de expresarse en el pretérito. Sin embargo, según nuestros datos, se observa que la posibilidad o no de la expresión en el pretérito no sólo depende de la agentividad sino también de otros elementos más abstractos como el reconocimiento o la perceptibilidad por parte del hablante de la ocurrencia de lo que significa la proposición. Véanse los ejemplos siguientes: d) Sobre la mesa aparecía un grueso álbum de fotografías. d') *Sobre la mesa aparecía poco a poco un grueso álbum de fotografías. d") Sobre la mesa apareció un grueso álbum de fotografias. Por la imposibilidad de la adjunción del adverbio poco a poco en el ejemplo d9), se entiende que el ejemplo d) es una oración estativa que indica el estadoresultativo que viene de la ocurrencia de la proposición [sobre la mesa aparecer un grueso álbum de fotografías] . Es evidente que le falta la agentividad al sujeto del ejemplo d), pero, como muestra el ejemplo d9'), eso no impide que la proposición en cuestión se exprese en el pretérito. Creemos que la razón principal por la que el ejemplo (d" ) es posible es que la ocurrencia de dicha proposición no está basada en el cambio o la acción que se supone que causa el sujeto sino en el reconocimiento o la percepción por parte del hablante de lo que significa dicha proposición. Lo mismo ocurre en los ejemplos siguientes: e) *El camino condujo a la playa. e') El camino nos condujo a la playa. Según el ejemplo e ) , la proposición[el camino conducir a la playa] no se puede expresar en el pretérito porque aquí, a nuestro parecer, no hay ningún elemento semántico o cognoscitivo que haga posible que el hablante reconozca o perciba la ocurrencia del contenido de la proposición, En cambio, la proposición [el camino conducirnos a la playa] sí se expresa en el pretkrito como muestra el ejemplo e'). ¿Por qué hay tal diferencia a pesar de que ambos ejemplos tienen el misrno sujeto inanimado3 La razón quizá esté en la existencia del pronombre acusativo nos en el ejemplo e'). Es deicr, este pronombre acusativo nos tiene papel semántico de tema y eso le facilita al hablante sacar una interpretación de que es verdad que ocurrió lo que significa la proposición. Como muestran los ejemplos mencionados, en la posibilidad o no de la expresión en el pretérito de una proposición intervienen varios elementos cognoscitivos. Pero creemos que lo más importante es si el hablante puede reconocer o no (percibir o no) la ocurrencia de lo que significa la proposición. Pensando así, llegaremos a la conclusión de que si el sujeto se reconce como algo que participe en la ocurrencia del contenido de la proposición, aunque sea inanimado (o no tenga agentividad), la proposición se puede expresar en el pretérito, 続きを見る
65.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 大久保泰甫=高橋良彰 著 『ボワソナード民法典の編簒』 — OKUBO, Yasuo et TAKAHASHI, Yoshiaki Histoire de la redaction du Code Boissonade (premier Code civil japonais)
七戸, 克彦 ; Shichinohe, Katsuhiko
出版情報: 法學研究. 72, (8), pp. 137-145, 1999-08-28. 慶應義塾大学法学研究会
本文を見る:
66.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『古代日本語、古代琉球語の対格接語の形成について』 : その1:日本[・琉球]祖語の復元 —
板橋, 義三 ; Itabashi, Yoshizo
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 209-223, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
67.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of [012] 言語文化論究表紙奥付等 — Studies in Languages and Cultures
出版情報: 言語文化論究. 12, 2000-08-31. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
68.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of [007] 言語文化論究表紙奥付等 — Studies in Languages and Cultures
出版情報: 言語文化論究. 7, 1996-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
69.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of [009]言語文化論究表紙奥付等 — Studies in Languages and Cultures
出版情報: 言語文化論究. 9, 1998-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
70.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ハンス・ペーター・マルチュケ 著 『日本不動産物権法における物権移転と善意取得 : 日本・フランス・ドイツの契約法及び不動産法に関する比較法的考察』 — Marutschke,Hans Peter Ubertragung dinglicher Rechte und gutglaubiger Erwerb im japanischen Immobiliarsachenrecht. Eine rechtsvergleichendeStudie zum japanischen, franzosischen und deutschen Vertrags-und Liegenschaftsrecht
七戸, 克彦 ; Shichinohe, Katsuhiko
出版情報: 法學研究. 72, (3), pp. 119-140, 1999-03. 慶應義塾大学法学研究会
本文を見る:
71.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of [015] 言語文化論究表紙奥付等 — Studies in Languages and Cultures
出版情報: 言語文化論究. 15, 2002-02-15. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
72.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 藤原明久 著 『ボワソナード抵当法の研究』 — Fujiwara, Akihisa Theorie des hypotheques dans le projet de code civil pour l'Empire du Japon par Boissonade
七戸, 克彦 ; Shichinohe, Katsuhiko
出版情報: 法學研究. 70, (4), pp. 155-185, 1997-04-28. 慶應義塾大学法学研究会
本文を見る:
73.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 汉语的敬语及其文化心理背景 — Chinese Honorific Expressions and Their Psychological and Cultural Backgrounds
荀, 春生 ; Xun, Chunsheng
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 1-9, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
74.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of スペイン語のimperfectoと時間的限定性 — El imperfecto en español y la delimitación temporal
山村, ひろみ ; Yamamura, Hiromi
出版情報: 言語文化論究. 9, pp. 11-32, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Como es bien sabido, la gramática tradicional que considera que la diferencia funcional entre el pretérito y el imperfecto está basada en la oposición aspectual, insiste que en el pretérito resalta la delimitación temporal, o sea, el comienzo o el fin de la situación en cuestión, mientras que en el imperfecto la atención del hablante se fija en el transcurso o la continuidad de la situación excluyendo los dos puntos finales. Sin embargo, no es raro que se encuentren las oraciones como las de abajo, donde el imperfecto aparece con la frase adverbial de tiempo que indica claramente la delimitación temporal de la situación en cuestión. a ) Durante esos cuatro años vivía en un pequeño apartamiento. b ) Durante el régimen coniunista los albaneses hacían cola para comprar. c ) Hasta hace seis meses Yong-Chu Hu estadiaba Letras en su país: China. Pero, también es cierto que hay oraciones expresadas como las de abajo, donde es casi iniposible que el imperfecto aparezca con dicha frase adverbial. d ) ?María vivía cuatro años en Barcelona. e ) ?Durante tres años vivía en Madrid. Los ejemplos de arriba nos demuestran que para definir justamente qué función tiene el imperfecto es necesario observar de nuevo la relación concreta que se establece entre el imperfecto y la delimitación temporal. Para esta investigación se han recogido todas las oraciones en las que el imperfecto aparece con una de las frases adverbiales de tiempo siguientesudurante + frase nominal numérica", "durante + frase nominal de evento", ''Ø + frase nominal numérica", y "hasta + frase adverbial/nominaln. El resultado de la investigación se resume como sigue: El imperfecto puede aparecer con cualquier frase adverbial que indique una delimitación temporal, mientras que la frase adverbial misma se refiera a un tiempo determinado del pasado. Esto quiere decir que es bastante difícil, por lo nienos experimentalmente hablando, asignar al imperfecto una función de la nodelimitación temporal como lo hace la gramática tradicional. Para explicar las situaciones reales entre el imperfecto y las frases adverbiales que indican una delimitación temporal, se considera válida la interpretación temporal del imperfecto propuesta por Yamamura (1996), que lo define como PoV. El signo P representa el eje temporal que equivale a un tiempo determinado del pasado, mientras que oV quiere decir que la situación en cuestión tiene una relación temporal de simultaneidad con ese eje temporal, dicho en otras palabras, la situación expresada en el imperfecto se puede sustituir por el presente. Según Yamamura (1996), en las oraciones donde el imperfecto aparece con la frase adverbial del tiempo limitado, la frase adverbial misma funciona como el eje temporal P y la situación expresada en el imperfecto se interpreta como la que tiene una relación temporal de simultaneidad con ese eje temporal. 続きを見る
75.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 戦前の日本における対ユダヤ人政策の転回点 — Der Wendepunkt der Juden-Politik Japans vor dem Zweiten Weltkrieg
阿部, 吉雄 ; Abe, Yoshio
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 1-13, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Nach der Besatzung der Mandschurei im Jahre 1932 entführten der japanische Geheimdienst (Tokumukikan), die japanische Militärpolizei (Kempeitai) und die reguläre japanische Polizei im gesamten Besatzungsgebiet reiche Chinesen und Juden, um Lösegelder zu erpressen. Im Jahre 1933 wurde z. B. der französische Staatsangehörige Simon Kaspe, ein begabter Pianist und Sohn eines reichen Juden, in Harbin von Weißen Russen, die für den japanischen Geheimdienst arbeiteten, entführt und nach den gescheiterten Lösegeldverhmdlungen ermordet. Bei dieser Affäre versteckten japanische Behörden zuerst die Täter, dann verhinderten sie eine gerechte Untersuchung des Falles und machten schließlich die Verurteilung der Täter ungültig. Dies hatte zur Folge, dass einige tausend Juden Harbin, wo es die größte jüdische Gemeinde in Fernost gab, verließen. Zu jener Zeit plante Japan jüdische Techniker aus Deutschland, in dem unter der nationalsozialistischen Herrschaft die Juden verfolgL wurden, und jüdisches Kapitel aus den USA zur Entwicklung der Mandschurei in das Besatzungsgebiet zu holen. Aber aufgrund heftiger Proteste von Juden aus der Shanghai-Konzession, den USA und England gegen die Kaspe-Affäre entschloß sich Japan, die in seinem Besatzungsgebiet lebenden Juden zu schützen. Japan wollte auf diese Weise vermeiden, den neugeschaffenen Vasallenstaat Mandshu-Tikuo als antisemitisch erscheinen sollten. Diese Politik möglichte es, dass Tausende von Juden aus Europa über die Mandschurei und Japan in die USA emigrierten und 18.000 jüdische Flüchtlinge in der Shanghai- Konzession Zuflucht fanden; was Japan eigentlich nicht beabsichtigt hatte. 続きを見る
76.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 唐代における動詞「話」の成立 — Realizations of the Verb
西山, 猛 ; Nishiyama, Takeshi
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 117-123, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
77.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 日本三大死因をキーワードとして抽出した被引用回数上位論文のPubMedにおけるPublication Types調査:EBMとの相関を中心に — Bibliometric Analysis of PubMed Publication Types from the Most Cited Times Articles Retrieved of Web of Science to Use Keywords for Japanese Three Major Causes of Death: correlation between EBM
三浦, 誠 ; Miura, Makoto
出版情報: 医学図書館. 54, (1), pp. 63-68, 2007-03-20. 特定非営利活動法人 日本医学図書館協会
本文を見る:
概要: Background: Kyushu University Medical librarians are transferred to other branches or central libraries before a good enough understanding of EBM (Evidence Based Medicine). In this paper, I will elucidate why EBM articles are imperative for database users. I will investigate the use of title words associated to articles cited the most times relating to the three Japanese major causes of death in PubMed Publication Types. Purpose: This article searches the relation between Web of Science Cited Times and PubMed Publication Types as the indicator of the importance of EBM articles. Method: The articles of which the title contains the words “cancer”, “breast cancer”, “myocardial infarction”, or “stroke” were retrieved on the Web of Science. Moreover the information of PubMed Publication Types was added to the top 20 most cited articles of the search results. Then the articles were compared with the perspectives of journal name, cited references, times cited, publication year, page, and publication types. Results: Ratio of the articles which have evidence is from 50% to 70% on the areas of breast cancer, myocardial infarction, and stroke, however, each publication type had less than 11% in PubMed. Conclusion: It was shown that evidence to Publication Type articles was quoted more often than in other articles. 続きを見る
78.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 日本人学生にとって「議論」とは何か — What is
井上, 奈良彦 ; Inoue, Narahiko
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 33-50, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Everyday language use in Japanese involves "giron" (commonly translated as "argument"). People who share Japanese language and culture are able to distinguish it from other speech events. This is evidenced in such statements as "I was talking with Tanaka and we ended up with giron (argument)" and "The talk given by Kato and Yamamoto is not qualified for giron (argument)." This study investigated Japanese university students' concepts of "giron" based on the data obtained from surveys and experiments about their everyday language behaviors. For the sake of comparison with another culture, reference is made to several studies to characterize "argument" in American daily life (e.g., Jackson, Jacobs, O'Keefe, and Trapp). 続きを見る
79.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Reassessing L1 Transfer in Second Language Acquisition Research : New Perspectives — 第二言語習得における母語転移研究
高橋, 里美 ; Takahashi, Satomi
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 51-75, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: 1940年代から60年代にかけてのアメリカ構造主義言語学と行動主義心理学の影響下で栄華を誇った対照分析仮説(Contrastive Analysis Hypothesis)は、第二言語習得における母語の役割(母語転移・母語干渉)を最重要視する研究課題であった。しかし、1970年代初頭の合理論的立場(rationalist position)の台頭で次第にその勢力は失われ、代わりに人間の認知活動に焦点を当てた研究基盤(cognitivist paradigm)が打ち立てられた。この新たな研究基盤はさらに2つのグループに分類され、主として北米を中心に創造的構成仮説(Creative Construction Hypothesis)を、そして、ヨーロッパを中心に中間言語仮説(lnterlanguage Hypothesis)を第二言語習得研究の新研究課題として提唱する派が結成された。この2つの仮説においても、第二言語習得における母語転移の問題が継続して扱われた。特に、創造的構成仮説支持派は、当初、母語の影響はほとんどありえないとする立場をとったが、1970年代後半になると、第二言語の習得において母語は必ず何らかの役割を果たすとする立場をとるようになった。その多くはどの言語にも普遍に見られる発達過程を第二言語習得の中枢過程とする一方で、どのような条件の下でどのような影響を母語が及ぼすかを研究の対象とした。一方、ヨーロッパでは、母語の役割についての学習者自 身の知覚に焦点を当てた研究が盛んになった。本研究は、これら70年代後半以降の新しい認知研究の枠組みで、第二言語習得における母語転移がどのように扱われてきたかを概観する。そして、これを基に、今後の母語転移に関する研究課題を考察する。 続きを見る
80.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Estimation of Residence Time and Catchment Area for Spring Water Using Radioactive Isotope and Groundwater Flow Model
Hiroshiro, Yoshinari; 広城, 吉成; Jinno, Kenji ... [ほか]
出版情報: 九州大学工学紀要. 67, (1), pp. 1-9, 2007-03. 九州大学大学院工学研究院
本文を見る:
概要: Spring water, however, is often formed in complex geological formations and therefore it is difficult to determine the catchment area contributing to the flow. The Sayanokami spring, located in western part of Fukuoka City, Japan, is such a spring and an important water resource for the local agriculture. In order to better understand the hydrological properties of infiltration and groundwater processes for the spring water,^222Rn and tritium were used as tracers. Results showed that the residence time for the spring water is 10 ~ 20 years. A groundwater model confirmed these results and the travel time from the catchment border estimated to be about 25 years. Using this information the catchment border and uptake area were estimated. The method can be used to more efficiently determine catchment area and travel time for groundwater and thus to better manage the spring water. 続きを見る
81.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of A Non-Brugmannian Approach to the Historical Development of the Germanic Copula : How is the Suppletion to be Explained? — ゲルマン語繋辞の歴史的発達に関する非ブルークマン的アプローチ : 補充法をいかに説明するか
田中, 俊也 ; Tanaka, Toshiya
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 77-94, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: ゲルマン語における繋辞(copula)のシステムには、他の印欧語の語派には見られない特徴がある。直接法において、現在時制では*es-という語根が用いられるのに対して退去時制では*wes-という語根が用いられるという補充法(suppletion)が見られるのが、その特徴である。ゲルマン語諸方言においてなぜこのような補充法が見られるのかという問題に対し、従来の印欧語/ゲルマン語比較言語学研究では十分な説明がなされていない。本稿の目的は、そのような補充法が歴史的にどのように形成されるに至ったものかという問題について、説明を与えることをこころみることである。本稿では印欧祖語の再建モデルとして、近年のいわゆる「非ブルークマン的」なモデルのうち、Lehmann(1993)やKurzová(1993)が授業した仮説を採用する。その枠組みの元で、*es-および*wes-という語根から派生した動詞が印欧語祖語でどのような特徴があったかを考察し、その観点からゲルマン語の繋辞のシステムが発展して行ったプロセスを明らかにしようとするものである。 N.B.本稿は1997年8月10日より16日までHeinrich Heine Universität,Düsseldorfにて開催された第13回国際歴史言語学会(13th International Conference on Historical Linguistics)において口頭発表した原稿に加筆、訂正を加えたものである。この発表の時点では Kenneth Shields Jr., “On the Origin of Dialectal Ablaut Patterns of the Present Active Indicative of IE”*es-‘To Be’“,Historische Sprachforschung 110/2(1997)を目にすることができず、 その論考によって指摘されている、印欧話語において*es-による繋辞が通常のアプラウトのパターンに従っていないという特徴について、本稿では十分な考察が行われていない。この点に関する考察は、今後の課題としたいと思う。 続きを見る
82.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 北伐時の郭沫若 — Kuo Mo-Juo in the Northern Expedition
武, 継平 ; Wu, Jiping
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 15-28, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Kuo Mo-Juo was continuing creation and criticism activities in Shanghai until he went to Guangzhou on March 18, 26, after he was accompanied by his Japanese wife and children and went back from Japan on November 16, 1924. Guangzhou was the new capital of a national revolution and was the holy place for youths and intellectuals who were searching for freedom those days. However, after he arrived at Guangzhou for a new post as Department-of-literature division manager at Guangdong University for about four months, he put down his pen and joined the national revolutionary army. During the war of the Northern Expedition, he was put on the wanted list owing to having betrayed Chiang Kai-shek, an army supreme commander. For this reason, he had to defected to Japan with his family on February 24, 1928. What did he do? What happened to him? In order to know these things, I investigated focusing on the following problem. 1. Under rule of the national revolutionary government, why did Kuo Mo-Juo resign the department-of-literature division manager's post in Guangdong University, and take part in the Northern Expedition as a military man? 2. Kuo Mo-Juo had the member-of-the Communist Party of China's history for 51 years. It has a ground in the fact that Kuo had joined the CCP during The Nachang rising in 1927. When did he really approach the Communist Party, and began to consider joining it? 3. Kuo Mo-Juo got the teaching profession of Guangdon University, and it arrived in Guangzhou on March 23, 26.  There had been four months until the Northern Expedition started. What did he do at that time? 4. Kuo Mo-Juo said that he was a Kuomintang's member (Kuo Mo-Juo "In memory of Deng Zesheng").  When and where and for what purpose did he joint it? 5. As we know, after joining the army, Kuo's position was in the Political Department,  but we know nothing about it. What was the Political Department of the National Revolutionary Army? 続きを見る
83.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Estimation of Surface Runoff and Groundwater Infiltration Components by the Groundwater Recharge Model (Itoshima Area, Japan)
Alkaeed, Othoman Ahmad; Tsutsumi, Atsushi; 堤, 敦 ... [ほか]
出版情報: 九州大学工学紀要. 67, (1), pp. 11-23, 2007-06. 九州大学大学院工学研究院
本文を見る:
概要: This paper presents the estimation of the parameters F_∞, and (r)_1/2 used in the groundwater recharge model by separating the surface runoff component for isolated rainfall event. The time-area distribution method was used. Several types of land use were considered. The watershed of the upstream of Sakurai River at Suematsu Bridge in Itoshima Peninsula which includes the western part of the new campus (Ito campus) area of Kyushu University in southern Japan, was selected as a site study to test the model approach. Since more than 80% of study area is covered with forest, the proposed model considers rainfall interception by forest canopy. The runoff parameters F_∞, and (r)_1/2 were identified in this study using records of river discharge at the outlet point of the watershed. The results indicate that the separation approach satisfactorily predicted runoff parameters for different land use, and also showed that simulated runoff results agree well with observed results. 続きを見る
84.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 『偉大なギャツビー』小考 : 階級とアメリカの夢 — Class and the American Dream in The Great Gatsby
小谷, 耕二 ; Kotani, Koji
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 95-103, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
85.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of Measurement of pH of the Compacted Bentonite under the Reducing Condition
Nessa, Syeda Afsarun; Idemitsu, Kazuya; 出光, 一哉 ... [ほか]
出版情報: 九州大学工学紀要. 67, (1), pp. 25-31, 2007-03. 九州大学大学院工学研究院
本文を見る:
概要: Compacted bentonite and carbon steel have been considered as the good buffer and over-pack materials in the repositories of high-level radioactive waste disposal. Sodium bentonite, Kunipia-F contains approximately 95wt% of montmorillonite. It has a high cation-exchange capacity and a high specific surface area, and its properties determine the behavior of bentonite. The pH of the pore water in compacted bentonite is an extremely important parameter because of its influence on radionuclide solubility, migration and sorption, and as well as repository safety studies. In this study, the pH of pore water in compacted bentonite was measured with a paper pH indicator wrapped with semi-permeable membrane of fresh egg under reducing conditions. On 30 days, the paper of pH indicator in the experimental apparatus indicated that the pH of pore water in compacted bentonite had been around 9∼10 before electromigration. During electromigration the pH of bentonite was decreased and it reached 6∼7 on 7 days. The concentration of iron and sodium showed nearly complementary distribution in the bentonite specimen after electromigartion. It is expected that iron ion could migrate as ferrous ion through the interlayer of montmorillonite replacing exchangeable sodium ions in the interlayer. Egg shell membrane does not affect the color of pH test paper during the experiment. 続きを見る
86.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of エロスの軌跡(6) : 『考察』から「共和国論」へ:ノヴァーリスとトーマス・マン — Die Spur des Eros (6) : Von den ,,Betrachtungen'' zur ,,Republikrede'': Novalis und Thornas Mann
福元, 圭太 ; Fukumoto, Keita
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 105-118, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Die Rede „Von Deutscher Republik" von Thomas Mann, gehalten am 30. 10. 1922 in Berlin, erregte großes Aufsehen, da sich Thomas Mann, der in seinem großen Essay „Betrachtungen eines Unpolitischen" (1918) das konservative Deutschland und die Monarchie zu verteidigen schien, in seiner Rede 1922 zur Republik bekennt. Man spricht von Abkehr und Verrat Thomas Manns, aber bei genauerer Analyse der Republikrede wird erkennbar, dass sich das von Thomas Mann nicht so eindeutig behaupten lässt. Er wisse ,,von keiner Sinnesänderung", er habe vielleicht seine „Gedanken verändertLL nicht aber seinen Sinn. Das Kern, oder nach Thornas Mann, der Sinn der „BetrachtungenG bestand, mit einem Wort, in Nachdenken über „die deutsche Humanität". Thomas Mann behauptet, dass der höchste Wert, der auch in der Deutschen Republik verwirklicht werden soll, ein und dasselbe ist und bleibt, nämlich die deutsche Humanität, deswegen könne von Abkehr und Verrat keine Rede sein.Weniger wichtig scheint die Frage, ob dieses Argument sophistisch klingt oder nicht. Entscheidend ist, was Shornas Mann mit dem Wort „die deutsche Humanität" meint. Sie ist für Thomas Mann das „Dritteu, das ebenfalls „weltlich und überirdisch" ist, d. h. ,,sozial und innerlich, menschlich und aristokratisch zugleich ist und zwischen Romantizismus und Atifklärung, zwischen Mystik und Ratio" eine deutsche ,,Mitte" hält. Der Kronzeuge des Begriffes dieser deutschen „Mitteu war für Thomas Mann der Romantiker Friedrich von Hardenberg (Novalis) . In der zweiten Hälfte dieses Aufsatzes wird die Frage beantwortet, welche Rolle Novalis iri dieser Rede spielt. 続きを見る
87.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ロバート・ペン・ウォレンの語りの技法と歴史意識 : 『すべて王の臣』について — Robert Penn Warren's Narrative Method and Historical Consciousness in All the King's Men
小谷, 耕二 ; Kotani, Koji
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 29-41, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: Willie Stark, one of the two protagonists in All the King's Men, is believed with justifiable claim to be based on the real figure of Huey P. Long, a dictatorial governor in Louisiana. Robert Penn Warren, however, gives him a rich and unique portrait, that is, a flesh-and-blood characterization in which realism and idealism fuse with each other. The Willie Stark story is narrated by the other main figure, Jack Burden. As Willie's trusted aide, he gives an account of the political rise and assassination of his boss, and this account eventually constitutes an autobiopaphical story of his own self discovery. Jack's story consists of the three explorations of the past-the investigations of Cass Mastern's life and death, of a hidden bribery scandal in Judge Irwin's remote past, and of the meaning of his own past, which form the whole body of this novel. In this parralive taking a form of the first person narration and recollection Jack Burden presents a compelling story of his inner development from idealistic escapism through nihilistic philosophy of the Great Twitch to painful recognition of what he calls the Spider-Web theory In light of how to tell a historical account, however, Jack's narrative seems to be too strong to exclude other possibilities of historical interpretation. It gives the reader the impression that he reigns over his story as omnipotent author. In this respect All the King's Men makes a striking contrast to another historical novel Go Down, Moses, in which William Faulkner tries to grasp historical truth through juxtaposing plural, often conflicting, versions of historical discourse. It may not be too inappropriate to say that Warren should have included possibilities of different interpretation in Jack's discourse and put the very act of narrating a story / history in the context, as it were, of the Spider-Web. 続きを見る
88.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ピュアであること : ソローにおける認識の行方 —
高橋, 勤 ; Takahashi, Tsutomu
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 43-52, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
89.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 安部公房の小説『けものたちは故郷をめざす』 : カフカ文学との対比 — ABE Kobos Erzählung „Die Bestien verlange nach einer Heimat
有村, 隆広 ; Arimura, Takahiro
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 119-132, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: ABE Kobo war zunächst erst durch die Gedichte Rilkes beeinflußt, dann durch den Existentialismus, besonders durch Heidegger, und durch die Dichtung Kafkas. Seine frühere Erzählung, „Das Verbrechen von S. Karuma" stand deutlich unter dem Einfluß von Kafkas Roman „der Prozeß". In der Erzählung „Die Bestien verlangen nach einer Heimat" lassen sich jedoch keine direkten Einflüsse Kafkas mehr erkennen. In dieser Arbeit geht es daher in erster Linie um einen globalen Vergeich zwischen den Werken der beiden Schriftsteller. Die Hauptfigur der Erzählung, ,,Die Bestien verlangen nach einer Heimat", Hisazo Kyuki, lebt seit der Niederlage des Japans im Zweite11 Weltkrieg als Diener in einer russischen Kaserne im Nordosten Chinas, denn seine Mtitter starb während des Kriegs, und alle anderen Japaner waren getötet oder durch Hunger und Kälte umgekommen. Eines Tages flieht er aus der Kaserne, um in seine Heimat zurückzukehren. Nachdem er lange Zeit in der kalten Wüste Nordost- Chinas umherirrend zwischen Tod und Leben schwebte, erreicht er schließlich einen chinesischen Hafen und findet eiii Schmugglerschiff, das nach Japan fahren soll. Als das Schiff endlich in einem japanischen Hafen ankommt, wird er in eine Kajüte eingesperrt, weil er ein Gelieimiiis über das Scliiff kennt. So kann Kyuki seine Heimat, in der er ein neues und ruhiges Leben verbringen wollte, letztlich doch nicht erreichen. Sein Versuch, der Grenzsituation zu entfliehen, scheitert. Die Niederlage Japans veränderte Kyukis bisheriges Leben grundsätzlich und erschüttert damit auch seine Weltanschauung : Weil das Leben von heute die Folge von gestern ist, bemerkt man heute den Einfluß von gestern. Aber der Krieg hat alles vernichtet, man kann an nichts mehr glauben, und muß die Umwertung aller Werte erdulden. Kafka schrieb einmal in sein Tagebuch: Waren wir bisher mit unserer ganzen Person auf die Arbeit unserer Hände, auf das Gesehene unserer Augen, auf das Gehörte unserer Füße gerichtet, so wenden wir uns plötzlich ganz ins Entgegensetzte, wie eine Wetterfahne im Gebirge. [......] Der Mann steht nun einmal außerhalb unserer Menschheit, immerfort ist er ausgehungert, ...... Die seelische Situation der beiden Schriftsteller ist in diesem Punkt sehr ähnlich, beide verzweifeln an einer Grenzsituation. Es gibt aber verschiede Phasen in bezu tuationen. Sie stellt sich in dieser Erzählung im Bereich der wirklichen und dokumentarischen Welt dar, und zwar der Erfahrung des Zweiten Weltkriegs. Die Grenzsituation ist bei Kafka aber in der ersten Linie im Kontext der literarischen Entwicklung zu Beginn des 20. Jahrhunderts zu sehen. Zugleich gibt es auch Ähnlichkeiten zwischen den beiden Dichtern irn Bereich der gesellschaftlichen und politischen Grenzsituation. In Kafkas Hauptfiguren spiegelt sich seine eigene Unterdrückung durch Tschechen und die in Prag lebenden Deutschen wieder. Ebenso wird Kyuki, die Hauptfigur der vorliegenden Erzählung, nach dem Krieg in China, in dieser ehemaligen japansischen Kolonie, als Fremder behandelt. In diesern Sinn sind also die soziale und die politische Umgebung der Hauptfiguren der beiden Schriftsteller vergleichbar. 続きを見る
90.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 藤山治一のドイツ語シーボルト論事情 : ハンス・ヨアヒム・クナウプ氏の論考を基に — An Excursus on
廣田, 稔 ; Hirota, Minoru
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 53-64, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
91.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ロシアの性愛論 V. : ローザノフ 2. — L'amour sexuel dans la pensée russe (V) : V. Rozanov (2)
青山, 太郎 ; Aoyama, Taro
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 133-145, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: Le problème de mariage conduit Rozanov au problème religieux. Dans son livre "Le Problème familial en Russie" (2 tomes, 1903), Rozanov prend la parole comme réformiste de quelques règlements religieux concernant le mariage, mais l'autre livre "Dans le monde vague et indécis" (1901) le révèle déjà comme critique tranchant non seulement de 1’Eglise, mais aussi du christianisme. Quand il a écrit l'article "La Famille en tant que religion" (1898), Rozanov pensait que le christianisme était compatible avec le sexe. C'est une religion qui voit la divinité dans la matrice. Jésus Christ a sanctifié le sexe, le mariage et la famille, en s'incarnant sur la terre à travers la matrice de sa mère. Cette interprétation du christianisme est, selon Rozanov, l'unique voie qui peuve le sauver, car dans la cas contraire, est inévitable la séparation entre 1'Ancient et le Nouveau Testaments. La phrase bien connue de l'Evangile selon Matthieu, "il est mieux de ne pas se marier", est un ajoutinsignifiant, peut-ètre apocryphe, car son idée est incompatible avec l’Ancient Tectament ("Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre").Vers l'époque de "La Face sombre" (l911), Rozanov ne croit plus à la compatibi-lité des deux Testaments. Autrefois, il trouvait le christianisme dévoyé à cause de l'hostilité envers la chair et le sexe, tandis que maintenant, il considère cette hostilité comme quintessance de cette religion. Ni l'Eglise, ni le christianisme ne peuvent contenir le sexe. Le sexe est absent dans le Christ lui-méme. L'ascétisme et le monachisme sont les aspects essentiels du christianisrne. Pourtant, Rozanov ne quitte pas définitivement la religion du Christ. Noustrouvons toujours chez lui une mélange de sympathie et d'antipathie pour le christianisme. 続きを見る
92.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 大学教養教育における映画教育の意義 — Cinema as a Subject in General Education at a University Level
鈴木, 右文 ; Suzuki, Yubun
出版情報: 言語文化論究. 10, pp. 147-160, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: The knowledge of cinema, domestic or foreign, possessed by Japanese university students is hopelessly limited compared with other categories of art like literature, painting and music in spite of the fact that they often claim that they are fond of Hollywood action cinema. I argue that this can be attributed to several factors. 1 ) In Japan, there are very few subjects in general education at a university level where students can acquire the basics of cinema which a sophisticated citizen is supposed to have. 2 ) Less emphasis has been placed on general education since Japanese national universities abolished their departments of liberal arts several years ago. 3 ) Elementary and junior high schools have no subjects related to film because the School Education Act does not establish cinema as a subject unlike paintings and music. 4 ) Movies were capitalized on during World War I1 by the Japanese military authorities as an effective means of propaganda. GHQ (General Headquarters (which occupied and governed Japan for 7 years after the war)) prohibited these films and such movies that show one's loyalty to one's bosses or the authorities. Under its government, the introduction of cinema into the school curriculum would have sounded quite political. 5 ) The Japanese government did not provide a department of cinema in Japanese universities. 6 ) We have only one national institution of cinema while there are many public institutions (museums and research institutes) developed to painting, literature and music. 7 ) Cinema enjoys extremely poor financial support from the Japanese government. The national budgets for cinema in European countries are 3-10 times as much as that in Japan. 8 ) Various reasons have made Japanese people feel reluctant to go to the movies. European people use a movie theater 2-4 times more often than Japanese people. 9 ) Teachers in Japanese universities are so busy that it is unlikely that researchers in cinema needing plenty of time to cover current films will find a position in universities attractive. 続きを見る
93.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of [008] 言語文化論究表紙奥付等 — Studies in Languages and Cultures
出版情報: 言語文化論究. 8, 1997-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
94.
その他
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of [010] 言語文化論究表紙奥付等 — Studies in Languages and Cultures
出版情報: 言語文化論究. 10, 1999-03-01. 九州大学言語文化部
本文を見る:
95.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 辞書と翻訳 — Wörterbücher und Übersetzungen
福元, 圭太 ; Fukumoto, Keita
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 65-80, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: In seiner Erzählung Fuyu no Taka (Ein Falke im Winter) beschreibt der Autor Akira Yoshimura, wie viel Mühe es einem Übearsetzer bereite, ein medizinisches Werk wie z. B. eine „Tafel Anatomia" (Lateinisch: „Tabulae Anatomicae"")ohne die Zuhilknahme eines zweisprachigen Wörterbuehes aus dem Niederländischen ins Japanische zu übersetzen. In meinem Aufsatz gebe ich einen Überblick über die Geschichte der zweisprachigen japanischen Worterbücher, Dabei gehe ich davon aus, dass es sich auch bei einzelnen Worterklärungen um Übersetzungen handelt. Jeder Mensch besitzt in seinem Gedächtnis bereits ein „natürliches Wörterbuch". Erkennt man die Bedeutung eines Wortes, dann benutzt man unbewusst dieses natürliche Wörterbuch, denn alle Erkenntnisse werden in sprachlichen Form vermittelt. Ohne sprachliche, d. h. begriffliehe Identifikation gibt es keine Erkenntnis. In diesem Sinne ist der Übersetzungsprozess unter Zuhilfenahme dieses inneren Wbörterbuches für das Erkennen überhaupt unerlässlich. Bei der Auseinandersetzung mit einer fremden Sprache benötigen wir dagegen aueh ein „äußeresa Wörterbuch. 続きを見る
96.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 前置詞目的語の代名詞化に対する語用論的制約 : --
江口, 巧 ; Eguchi, Takumi
出版情報: 言語文化論究. 言語情報特集号, pp. 1-14, 1999-10-31. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: In English, the "Verb-Preposition" combination with directional meaning ("V-P[+DIR]"combination) allows its prepositional object to be delected so long as it is understood from the context or from general socio-cultural knowledge, and thus alternates with the “Verb-Particle[+DIR]” combination. Based on the statistical findings of recent personal research, however, the “V-P[+DIR]” combination is less likely to occur with pronominal objects. This tendency is also seen with the sub-category of prepositions with deletable objects. The present study gives a pragmatic account of these facts from two different perspectives, one of which focuses on the different aspects of the alternative forms, in contrast to the three previous studies cited hire. 続きを見る
97.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of ネットワークによる対話型英語授業の位置 — On the Status of Practice in Real-time English Communication Using Computer Network
鈴木, 右文 ; Suzuki, Yubun
出版情報: 言語文化論究. 16, pp. 81-93, 2002-07-12. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: The present article aims to agrue that an English class using the Internet for practice in real-time communication is a a new development of recent computer technology that ensues from earlier methods of English education like the use of CD-ROM or web-based teaching materials. The author is in charge of one class of this kind persemester in collaboration with a silimar class at Hokkaido University and this class is highly evaluated by its participants. These facts show that our experimental English class using a text-based chat system with a 3-dimensional cyberspace is a great recent development in conformity with the direction of technological innovation in the field of English education. 続きを見る
98.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 英国宗教改革と演劇統制 : (1)ヘンリー八世時代 — The English Reformation and Theatre : The Control of the Stage in the Reign of Henry VIII
太田, 一昭 ; Ota, Kazuaki
出版情報: 言語文化論究. 言語情報特集号, pp. 15-29, 1999-10-31. 九州大学大学院言語文化研究院
本文を見る:
概要: This paper discuses how Henry VIII's government controlled the stage, as well as appropriating it for propaganda purposes. The Reformation and the break with Rome in the 1530s encouraged first-generation Protestant leaders, such as Thomas Cromwell, to use the stage as a weapon in religious and political controversy. John Bale and his fellows under the patronage of Cromwell produced anti-Catholic plays in the latter half of the 1530s when Henry’s government enforced a series of anti-papal acts and policies. In 1539, Henry gave royal assent to an Act “abolishing diversity of opinions” (the Act of Six articles), marking a return to orthodoxy in religious policies. In the 1540s, Henry repressed radical Protestantism, making it difficult for Protestant sympathizers to use the stage to disseminate their political and religious ideas. After 1540, the number of anti-Catholic plays performed in English decreased sharply. Alfred Harbage’s Annals of English Drama assigns only one protestant play to the period 1541-47, as against twenty to the years 1533-40. Although there is evidence that protestant plays were produced even in the 1540s, there is no denying that anti-Catholic drama to decline soon after the triumph of religious conservatism in 1539-40. The traditional mystery plays were also affected by the Reformation movement in the 1530s. In 1535 in York, the Corpus Christi play was “not played forsomuch as [the] creed play was then played by the order of my lord mayor and his brethren.” In 1536, the city council agreed that the “Corpus Christi play shall be spared for this year and notplayed forsomuch as [the] Pater Noster play ought by course to be played this year.” The Corpus Christi play, however, seems to have been revived in 1537, when the anti-papal play was flourishing. This suggests that although Protestant Reformers were hostile to the religious plays of Catholic times, they did not make a sustained effort to suppress the traditional religious stage. 続きを見る
99.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of メディアとテキストーシェイクスピアの『ヘンリー五世』の場合 — Medium and Text: the Case of Shakespeare's Henry V
徳見, 道夫 ; Tokumi, Michio
出版情報: 言語文化論究. 言語情報特集号, pp. 31-41, 1999-10-31. 九州大学言語文化部
本文を見る:
概要: There are two movie versions of Shakespeare's Henry V in this century: one is Laurence 0livier's (1944) and the other is Kenneth Branagh's (l989). In this paper I will examine these two versions along with stage performances in England in 1997: specifically, productions by the Royal Shakespeare Company (at Stratford-upon-Avon and the Barbican), and by the Globe Company of Actors at the Globe Theatre. When comparing the movie versions with stage perfomances it is immediately noticeable that a movie director has more freedom than a stage director because the former has fewel limitations and can use camera techniques such as close-ups and slow-motion which are unavailable in the theatre. Each movie focuses on a particular message: Laurence Olivier aims to show the past glory of England and to encourage English people to fight Germany while Kenneth Branagh concentrates on the misery of war within the context of the Cold War and Vietnam. 0iivger and Branagh have completely different views of the play, each affected by their respective historical situations. I argue, however, that Branagh's movie better reflects Shakespeare's intentions than Olivier's because the latter overstates Shakespeare's emphasis on the importance of National prestige. Stage performances have also offered widely different interpretations of the play. In 1997, I saw two versions that gave very different senses of Henry V. The Royal Shakespeare Company, for example, almost omitted the scene in which the Archbishop of Canterbury explains to the King that he has the right of succession to the French crown. This scene, however, is of great importance because the Salic law is closely connected to the theme of the play. That law is antithetical to the action of the play in which Henry unites masculinity with femininity by marrying Katherine, who represents feminine characteristics (this is demonstrated by her learning English from Alice after Henry's threatening speech before the governor of Harfleur). Of cource, movie and stage directors have a licence to adapt and appropriate as they interpret the play, but this can sometimes lead to a distortion of Shakespeare's original intentions. 続きを見る
100.
雑誌論文
Kyushu Univ. Production 九州大学成果文献
Cover image of 広東語の同類指示と古代漢語の「其」 — Analogical Reference in Cantonese and the Word
西山, 猛 ; Nishiyama, Takeshi
出版情報: 言語文化論究. 言語情報特集号, pp. 43-52, 1999-10-31. 九州大学言語文化部
本文を見る: