<図書(部分)>
平田長太夫の阿蘭陀流外科修業証書とその背景について

作成者
本文言語
出版者
発行日
開始ページ
終了ページ
出版タイプ
アクセス権
関連DOI
関連DOI
関連DOI
関連URI
関連URI
関連HDL
関連情報
概要 After the birth of the so-called ‘redhead-style external medicine’ (kômôryû geka) during the 1650s, a growing interest among Japanese physicians and feudal lords in Western drugs, herbs, instruments a...nd treatment methods can be observed. As Western texts and terminology had not yet become accessible even to Japanese interpreters, the instructions and demonstrations given in the Dutch trading post at Dejima played a key role in conveying European knowledge to Japan. For about three decades, certificates issued by the surgeons of the Dutch East India Company turned out to be useful when pursuing a career as a ‘redhead-style physician’. This social breakthrough goes back to 1657, when Hatano Gentô, who was leaving for Edo, asked for a certificate to prove that he had been educated by a Dutch surgeon. Especially during the latter half of the 1660s, several such certificates were issued, but only a few have survived. Based on extensive investigations of Dutch and Japanese source materials, twelve licenses have been identified. Year Physician Source 1658 Hatano Gentô diary of the Dejima trading post 1665 Handa (Arashiyama) Hoan preserved original license 1665 Asaeda Kibyôe description of the license in Japanese primary sources 1666 Hirata Chôdayû Japanese manuscript copy (1717) 1667 “physician of the lord of Chikugo” diary of the Dejima trading post 1668 Seo Shôtaku preserved original license 1668 Nishi Kichibyôe (Genpo) photograph of the original license from 1914 1668 Ôtaguro Gentan preserved original license 1673 “physician of the lord of Chikugo” diary of the Dejima trading post 1674 “physician of the lord of Chikugo” diary of the Dejima trading post 1675 Etô Kôan Japanese manuscript copy (Edo period, in part only) 1685 Hara Sanshin preserved original license These licenses, as well as newly found additional materials, provide valuable information about the circumstances under which medical instructions were imparted, as well as their contents. The most prominent among a number of new discoveries is a complete, handwritten copy of a license granted to Hirata Chôdayû in 1666 by the surgeons Arnold Dirckz. and Cornelis de Laver and confirmed by the vice-chief of the trading post on Dejima, Nicolaes de Roij, and his assistant Louis Rondel. The copy was made in 1717 by Chôdayû’s son Hirata Dôba, a physician of Lord Ogasawara in Nakatsu, and handed over to his former disciple, Karashima Shôan. During that same year, the domain was handed over to Lord Okudaira. Formal pledges to the Nagasaki Commissioner (Nagasaki bugyô), genealogies and entries in diaries show a close interaction between feudal lords and physicians in order to absorb and spread Western external medicine during these early decades. Obviously, Western medicine entered Japan from the top of the social pyramid. In 1673, the central government appointed Nishi Genpo, a veteran interpreter who had received an extraordinarily detailed and euphemistic surgical certificate in 1668, as Portuguese interpreter and Western-style surgeon at the court in Edo. This was the most high-ranking acknowledgement of the new “Dutch-style” medicine. Gradually, the interest in licenses from Dutch trading post surgeons faded away while physicians in all regions of the archipelago started to grant certificates to qualified pupils in their own right.続きを見る
目次 はじめに
一、出島商館における医術修行のはじまり
二、修業証書の交付
三、商館長の厳しい評価
四、嵐山甫庵の修業証書
五、岩国藩医朝枝喜兵衛の修業証書
六、平田長太夫の修業証書
七、瀬尾昌宅の修業証書
八、通詞西玄吉兵衛(玄甫)の修業証書
九、太田黒玄淡の修業証書
一〇、臼杵藩医江藤幸庵の修業証書
一一、福岡藩医原三信(六代)の修業証書
おわりに
続きを見る

本文ファイル

pdf Michel-Hirata-Sosho_10 pdf 8.71 MB 405  

詳細

レコードID
査読有無
関連URI
地域
主題
時代・年代
登録日 2013.08.09
更新日 2020.09.30

この資料を見た人はこんな資料も見ています