Japan's Role in the Early Conveyance of Acupuncture to Europe

Views: 1216
Downloads: 937
このエントリーをはてなブックマークに追加

Japan's Role in the Early Conveyance of Acupuncture to Europe

Format:
Article
Kyushu Univ. Production Kyushu Univ. Production
Title(Other Language):
Japans Rolle in der frühen Vermittlung der Akupunktur nach Europa
鍼術の西洋への初期伝達における日本の役割
Responsibility:
Michel, Wolfgang(Institute of Languages and Cultures, Kyushu University : History of Euro-Japanese Cultural Exchange)
Wolfgang Michel-Zaitsu
Language:
German
Publication info:
Deutsche Zeitschrift für Akupunktur. 36, (2), pp. 40-46, 1993-04. Haug Verlag, Heidelberg (Germany)
Version:
Publisher
Abstract:
The impressive cultural aura of ancient China blocks the view of its neighbouring countries far too easliy. Despite their geographic vicinity to the “helikon” of the East, these countries handled the culture they adopted from her with surprising independency. Thus, Japan’s role in early information on acupuncture and moxibustion reaching Europa has not received sufficient recognition. The first documented reports by Europeans came from Japan and are fare older than assumed to date. W. ten Rhijne and E. Kaempfer based their detailed descriptions on their experience in Japan. Some of the remedies, methods and concepts they presented were actually of purely Japanese origin and unknown in China. Several examples of misunderstood concepts etc. are described and the reasons for why they were perceived incorrectly are discussed.
L’éclatant rayonnement culturel de la Chine ancienne occulte trop souvent les pays voisins qui, malgré leur proximité géographique par rapport au hélicon oriental, ont développé une approche dont l’originalité est étonnante, en s’appropriant la tradition du patrimoine culturel. Ainsi, le rôle du Japon n’est pas suffisamment reconnu, en ce qui concerne la première réception de l’acupuncture et de la moxibustion en Europe. Les premières observations faites par des Européen au Japon pour lesquelles existent de preuves sont plus anciennes que l’on ne l’aurait pensé auparavant. Willem ten Rhijne et Engelbert Kaempfer qui ont rédigé de plus amples descriptions, ont également acquis leurs expériences dans ce pays. Ils ont montré que certain moyens, procédures et conceptions sont des inventions purement japonaises qui n’ont pas leur pareil en Chine. Sont relevés également différents malentendus exemplaires et les conditions de leur perception.
Read more
View fulltext

Similar Items:

2
Drop by Drop : The Introduction of Western Distillation Techniques into Seventeenth-Century Japan by Michel, Wolfgang; Wolfgang Michel-Zaitsu; Werger-Klein, Elke
3
Neue Materialien zum medizinischen Personal der VOC-Niederlassung in Japan by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
4
中津藩主奥平昌高と西洋人との交流について by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
10
薬剤師ゴットフリード・ヘックによる長崎郊外の薬草調査について by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
5
Die Japanisch-Studien des Georg Meister (1653-1713) by Michel, Wolfgang; Wolfgang Michel-Zaitsu
6
モノの収集と製造 : 地方における近代化について by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
2.
Drop by Drop : The Introduction of Western Distillation Techniques into Seventeenth-Century Japan by Michel, Wolfgang; Wolfgang Michel-Zaitsu; Werger-Klein, Elke
3.
Neue Materialien zum medizinischen Personal der VOC-Niederlassung in Japan by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
4.
中津藩主奥平昌高と西洋人との交流について by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
5.
Die Japanisch-Studien des Georg Meister (1653-1713) by Michel, Wolfgang; Wolfgang Michel-Zaitsu
6.
モノの収集と製造 : 地方における近代化について by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu
10.
薬剤師ゴットフリード・ヘックによる長崎郊外の薬草調査について by Michel, Wolfgang; W・ミヒェル; Wolfgang Michel-Zaitsu